ويكيبيديا

    "the organizations involved" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات المعنية
        
    • المنظمات المشتركة
        
    • المنظمات التي شاركت
        
    • للمنظمات المعنية
        
    • والمنظمات المشاركة
        
    • المنظمات العاملة في هذا
        
    This section provides guidance for management of the organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم الإرشادات لإدارة المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    This section provides guidance for management of the organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم إرشادات لإدارة المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    The reporting States also referred to the organizations involved. UN وقد أشارت الدول المبلغة أيضا الى المنظمات المعنية بذلك.
    However, the Commission was concerned that a number of the organizations involved had considered making minor changes to the test modalities that had been established in 2004. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن عددا من المنظمات المشتركة تدرس إجراء تغييرات طفيفة لطرق الاختبار التي وُضعت في عام 2004.
    Discussions between the organizations involved in helping prepare the thematic day had resulted in the identification of the need for a coordinator to service the working group. UN وقد أسفرت المناقشات بين المنظمات التي شاركت في المساعدة على التحضير ليوم المناقشة الموضوعية عن نتيجة مفادها أن ثمة حاجة إلى وجود منسق لخدمة الفريق العامل.
    Both projects are good examples of cooperation for capacity-building, based on common objectives and complementary assets of the organizations involved. UN والمشروعان مثالان جيدان للتعاون من أجل بناء القدرات، القائم على وحدة اﻷهداف وتكامل اﻷصول بالنسبة للمنظمات المعنية.
    This phenomenon has also meant a decrease in overhead project revenues, which are used primarily to support technical staff, to the organizations involved in implementing technical cooperation activities in mineral resources. UN وكان معنى هذه الظاهرة أيضا حدوث انخفاض في اﻹيرادات الثابتة للمشاريع، التي تستخدم أساسا في دعم الموظفين التقنيين والمنظمات المشاركة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية.
    This section provides guidance for management of the organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم إرشادات لإدارة المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    Electronic networks were being set up to maintain closer links among the organizations involved. UN ويجري إقامة شبكات إلكترونية للاحتفاظ بصلات وثيقة فيما بين المنظمات المعنية.
    This section provides guidance for management of the organizations involved in space NPS applications. UN يُقدّم هذا القسم إرشادات لإدارة المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space should engage the organizations involved in the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to approach specific international community users; UN وينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تشجِّع المنظمات المعنية بالاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي على الاتصال مع مجتمعات دولية معيَّنة من المستخدمين؛
    On HACT, pointing to a recent audit outcome, she noted that revising HACT tools and improving the system were priorities for the organizations involved. UN وفيما يتعلق بالنهج المنسَّق في التحويلات النقدية أشارت فيما يتعلق بنتيجة حديثة لمراجعة الحسابات، إلى أن تنقيح أدوات النهج المنسق في التحويلات النقدية وتحسين النظام من أولويات المنظمات المعنية.
    On HACT, pointing to a recent audit outcome, she noted that revising HACT tools and improving the system were priorities for the organizations involved. UN وفيما يتعلق بالنهج المنسَّق في التحويلات النقدية أشارت فيما يتعلق بنتيجة حديثة لمراجعة الحسابات، إلى أن تنقيح أدوات النهج المنسق في التحويلات النقدية وتحسين النظام من أولويات المنظمات المعنية.
    59. Several delegations emphasized the need for the agenda to be prepared by the Bureau of the Council in close coordination with the organizations involved. UN 59 - وأكدت عدة وفود ضرورة إعداد مكتب المجلس لجدول الأعمال بتنسيق وثيق مع المنظمات المعنية.
    The training programme aims to strengthen the capacity of local project developers in developing countries in preparing projects for financing and builds on methods and tools developed by the organizations involved. UN ويهدف البرنامج التدريبي إلى تعزيز قدرة واضعي المشاريع المحلية في البلدان النامية على إعداد المشاريع من أجل تمويلها، وهو يستند إلى الأساليب والأدوات التي طورتها المنظمات المعنية.
    35. At the monthly consultative meetings initiated by my Special Representative, the organizations involved coordinate their activities and work out modalities for mutual support. UN ٣٥ - وفي اجتماعات التشاور الشهرية التي بدأها ممثلي الخاص، تقوم المنظمات المعنية بتنسيق أنشطتها ووضع طرائق لتبادل الدعم.
    Because of the diversity of the organizations involved in peace-building, there must be clear mechanisms for coordinating the actions of all the participants, and all the organizations involved must have a common goal. UN ونظرا لتنوع المنظمات المشتركة في بناء السلام، لا بد من وجود آليات واضحة لتنسيق تحركات جميع المشاركين ولا بد أن يكون لجميع المنظمات المعنية هدف مشترك.
    Recommendation 1, Population displacements not covered by international instruments: In situations of displacements of populations not covered by international instruments, UNHCR should have an advisory role for protection issues with the organizations involved in operations of relief and assistance. UN التوصية ١، حالة تشرد السكان غير المشمولين بالصكوك الدولية: في حالات تشرد السكان غير المشمولين بالصكوك الدولية، ينبغي أن يؤدي مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين دوراً استشارياً بالنسبة للمسائل المتعلقة بالحماية مع المنظمات المشتركة في عمليات اﻹغاثة والمساعدة.
    Recommendation 1, Population displacements not covered by international instruments: In situations of displacements of populations not covered by international instruments, UNHCR should have an advisory role for protection issues with the organizations involved in operations of relief and assistance. UN التوصية ١، حالة تشرد السكان غير المشمولين بالصكوك الدولية: في حالات تشرد السكان غير المشمولين بالصكوك الدولية، ينبغي أن تؤدي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين دورا استشاريا بالنسبة للمسائل المتعلقة بالحماية مع المنظمات المشتركة في عمليات اﻹغاثة والمساعدة.
    76. Ambassador Sylvie Lucas, President of the Economic and Social Council, warmly thanked the Government of Jamaica for hosting the meeting on HIV and development in Latin America and the Caribbean, and all the organizations involved in the planning of the conference. UN 76 - تقدمت السفيرة سيلفي لوكاس، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالشكر الحار إلى حكومة جامايكا لاستضافتها الاجتماع المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كما شكرت جميع المنظمات التي شاركت في التخطيط للمؤتمر.
    In the present case, the executive heads of the organizations involved could make arrangements to establish the platform to the extent that they have received authorization from their governing bodies to do so. UN وفي حالة المنبر يمكن للمدراء التنفيذيين للمنظمات المعنية أن يقوموا بترتيبات لإنشاء المنبر إلى إذا ما تلقوا التصريح من هيئاتهم الإدارية بإنشائه.
    Some participants called for enhanced partnership with the private sector and civil society to make aid more effective and to transfer knowledge and skills to recipient countries and the organizations involved in capacity development in the field. UN ودعا بعض المشاركين إلى تعزيز الشراكة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني لجعل المعونة أكثر فعالية ونقل المعرفة والمهارات إلى البلدان المتلقية والمنظمات المشاركة في تنمية القدرات في الميدان.
    The Committee notes with concern that foster care has not yet been institutionalized or standardized and that the organizations involved are generally left to develop their own individual systems of monitoring and recruitment. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن كفالة الطفل لم تصبح حتى الآن مؤسسية أو معيارية وأن المنظمات العاملة في هذا الميدان يترك لها عموماً وضع نظمها الفردية للرصد والتعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد