ويكيبيديا

    "the organizations of the united nations system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • منظمات منظومة الأمم المتحدة
        
    • هيئات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من
        
    • المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة
        
    • تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • ينبغي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على
        
    • المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • مؤسسات المنظومة
        
    • المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة
        
    • المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    Budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system 73rd UN حالة ميزانية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وحالتها المالية
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقُّل الموظفين فيما بين الوكالات والتوازن بين العمل والحياة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    INTER-AGENCY STAFF MOBILITY AND WORK/LIFE BALANCE IN the organizations of the United Nations system UN والحياة الخاصة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The current report presents the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية
    Budgetary and financial situation of the organizations of the United Nations system UN حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system. UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The present report was prepared in close consultation with the organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. UN وقد أعد هذا التقرير بالتشاور الوثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The report was prepared in consultation with the organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. UN وقد أُعد التقرير بالتشاور مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.
    :: Comparative analysis of staff rules and regulations and policies of the organizations of the United Nations system under way UN :: جار الاضطلاع بتحليل مقارَن للنظامين الإداري والأساسي للموظفين وسياسات الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    the organizations of the United Nations system should intensify their support to African countries' reforms to attract foreign direct investment (FDI). UN وينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تكثف دعمها للإصلاحات في البلدان الأفريقية من أجل جذب الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women: review of mainstreaming in the organizations of the United Nations system UN متابعة أعمال المؤتمر العالمي المعني بالمرأة: استعراض إدماج قضايا المرأة في الأنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Inter-agency staff mobility and work/life balance in the organizations of the United Nations system UN تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات، وتحقيق التوازن بين العمل والحياة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    It is noted that there have been good working relationships and examples of collaborative action between the Bretton Woods institutions and the organizations of the United Nations system. UN ويلاحظ أنه كانت هناك علاقات عمل جيدة وأمثلة على العمل التعاوني بين مؤسسات بريتون وودز ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The declaration also calls for aligning the support of the organizations of the United Nations system for NEPAD with the framework. UN وكذلك يدعو الإعلان إلى استخدام الإطار لتعبئة الدعم من منظمات منظومة الأمم المتحدة لصالح الشراكة.
    III. Strategic responses by the organizations of the United Nations system UN ثالثا - الاستجابات الاستراتيجية من قبل هيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    (vi) Coordination of activities among the organizations of the United Nations system to implement the recommendations and action plan of UNISPACE III; UN ' ٦ ' تنسيق اﻷنشطة فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية وخطة عمله؛
    They are independent international legal entities, and are legally distinct from the organizations of the United Nations system. UN وهي تُعَدّ كيانات اعتبارية دولية مستقلة، ومتميّزة قانوناً عن المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    It provides information on the activities of the organizations of the United Nations system, as well as of other organizations and non-governmental organizations involved in mine-action activities. UN ويتضمن معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن منظمات أخرى ومنظمات غير حكومية تشارك في أنشطة اﻷعمال المتصلة باﻷلغام.
    In this context, the organizations of the United Nations system, individually and collectively, should review existing policies, programmes and programming processes, and sharpen the focus on alleviating root causes of conflicts. UN وفي هذا السياق، ينبغي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة منفردة أو مجتمعة، أن تستعرض السياسات والبرامج وعمليات البرمجة القائمة، وأن تشدد التركيز على تخفيف حدة اﻷسباب الجذرية لوقوع الصراعات.
    the organizations of the United Nations system should cooperate more closely with non-governmental organizations to mobilize world opinion in favour of the eradication of poverty. UN فينبغي أن تتعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على نحو أوثق مع المنظمات غير الحكومية بغية تعبئة الرأي العالمي لصالح القضاء على الفقر.
    It is important to further clarify the role played by the organizations of the United Nations system in support of the priority areas identified in various United Nations-sponsored initiatives to support Africa’s overall development. UN ومن المهم زيادة توضيح الدور الذي تؤديه المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في توفير الدعم للمناطق ذات اﻷولوية المحددة في المبادرات المختلفة التي ترعاها اﻷمم المتحدة لدعم التنمية الشاملة في أفريقيا.
    That and the commitment of the United Nations system to supporting sustainable development of Africa were sufficient grounds for the organizations of the United Nations system to rally behind NEPAD. UN وأبلغوا بأن ما تقدم ذكره التزام منظومة الأمم المتحدة بدعم التنمية المستدامة لأفريقيا يكفي لإقناع مؤسسات المنظومة بضرورة دعم الشراكة.
    Good and effective interaction between the management of the organizations of the United Nations system and their staff is critical for the delivery of high-performance services. UN فالتفاعل الجيد والفعال بين إدارة المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة والموظفين التابعين لها أمر بالغ الأهمية لتقديم خدمات رفيعة الأداء.
    In this connection it is also necessary that the organizations of the United Nations system, the international financial institutions, in particular the International Monetary Fund (IMF) and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), regional organizations and Member States continue to pay special attention to the economic problems of the affected States and their adverse social impact. UN ومن الضروري في هذا السياق أيضا أن تواصل المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، ولا سيما صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمنظمات اﻹقليمية والدول اﻷعضاء، إيلاء اهتمام خاص للمشاكل الاقتصادية للدول المتضررة وﻷثرها الاجتماعي السلبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد