ويكيبيديا

    "the original sponsors and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقدميه الأصليين
        
    • مقدمي مشروع القرار الأصليين
        
    • مقدمي المشروع الأصليين
        
    • مقدمي مشروع القرار اﻷصليين وكذلك
        
    • مقدميه اﻷصليين وعن
        
    • مقدميه اﻷصليين ومعهم
        
    • أصحابه الأصليين بالإضافة
        
    1. Mr. Cavallari (Italy) introduced the draft resolution on behalf of the original sponsors and also Albania, Andorra, Australia, Panama and San Marino. UN 1- السيد كفالياري (إيطاليا): قدم مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين وباسم أستراليا وألبانيا وأندورا وبنما وسان ومارينو.
    1. Mr. Schori (Sweden), introducing draft decision A/C.6/57/L.23 on behalf of the original sponsors and Guatemala, Liechtenstein and Mauritius, said that the issue had been on the agenda of the General Assembly since 2000, and the sponsors hoped that the Committee would now be able to conclude its consideration of the matter. UN 1 - السيد شوري (السويد): قدم مشروع المقرر A/C.6/57/L.23 بالنيابة عن مقدميه الأصليين وغواتيمالا وليختنشتاين وموريشيوس فقال إن هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة منذ عام 2000، وأن مقدمي مشروع المقرر يأملون في أن تتمكن اللجنة السادسة الآن من اختتام نظرها في هذا الموضوع.
    1. Ms. Khalil (Egypt), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and China, Djibouti and Mauritania, said the situation in the occupied Palestinian territories continued to deteriorate at an alarming rate. UN 1 - السيدة خليل (مصر): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين والصين، وجيبوتي وموريتانيا، فقالت إن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة لا تزال متدهورة بدرجة مزعجة.
    5. Mr. Muñoz (Chile), speaking on behalf of the original sponsors and those announced at the 29th meeting, said that the Basic Principles and Guidelines were not legally binding but rather identified mechanisms and procedures for the effective implementation of existing legal obligations under international human rights law and international humanitarian law. UN 5- السيد مونيوز (شيلي): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار الأصليين والذين أعلنوا انضمامهم إليهم في الجلسة التاسعة والعشرين، فقال إن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية ليست ملزمةً قانوناً، لكنها تعين آليات وإجراءات لتنفيذ الالتزامات القانونية بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    We thank all of the original sponsors and the many new sponsors that have since come on board from across all regions, and commend this text to the First Committee. UN إننا نتقدم بالشكر لجميع مقدمي المشروع الأصليين وللمقدمين الجدد العديدين الذين انضموا إلينا من جميع المناطق، ونوصي اللجنة الأولى باعتماد هذا النص.
    Mr. SIDDIG (Sudan), speaking on behalf of the original sponsors and Morocco, introduced draft resolution A/C.3/49/L.17 on assistance to unaccompanied refugee minors. UN ٤٠ - السيد صديق )السودان(: تكلم بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار اﻷصليين وكذلك بالنيابة عن المغــرب، فعـرض مشـروع القـرار )A/C.3/49/L.17( بشـأن تقديـم المساعدة إلى اللاجئين اﻷحداث الذين لا يرافقهم أحد.
    4. Ms. Štiglic (Slovenia), introducing draft resolution A/C.3/53/L.18/Rev.1 on behalf of the original sponsors and Antigua and Barbuda, Côte d’Ivoire, Equatorial Guinea, Liberia, Mongolia, New Zealand, Pakistan and the Republic of Moldova, expressed the hope that, as in the past, the draft resolution would be adopted by consensus. UN ٤ - السيدة ستيغليتش )سلوفينيا(: عرضت مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1 بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين وعن أنتيغوا وبربودا، وباكستان، وجمهورية مولدوفا، وغينيا الاستوائية، وكوت ديفوار، وليبريا، ومنغوليا، ونيوزيلندا، وأعربت عن أملها أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء على غرار ما حدث في الماضي.
    1. Mr. Spitzer (United States of America) introduced draft resolution A/C.3/52/L.69 on behalf of the original sponsors and Austria, Norway and Poland. The purpose of the draft resolution was to evaluate the progress made with regard to the situation of human rights in the three countries concerned and to set new goals. UN ١ - السيد سبيتزر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قدم مشروع القرار A/C.3/52/L.69 بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين ومعهم النمسا والنرويج وبولندا موضحا أن الغرض منه هو تقييم التقدم المحرز في حالة حقوق اﻹنسان في البلدان الثلاثة المعنية ووضع أهداف جديدة بشأنها.
    5. Mr. Dapkiunas (Belarus), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and Ecuador, said that millions of trafficked human beings, mainly women and children, were denied their basic human rights on a daily basis. UN 5 - السيد دابكيوناس (بيلاروس): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الأصليين وإكوادور، وقال إن ملايين البشر المُتَّجَر بهم، ومعظمهم من النساء والأطفال، يُحرَمون يومياً من حقوق الإنسان الأساسية.
    1. Ms. Feller (Mexico) introduced the draft resolution, on behalf of the original sponsors and Afghanistan, Azerbaijan, Chile, Ecuador, Israel, Japan, Panama, Peru, the Philippines, Saint Vincent and the Grenadines, Tajikistan and Turkey. UN 1- السيدة فِِلَر (المكسيك): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين وباسم أذربيجان وإسرائيل وأفغانستان وإكوادور وبنما وبيرو وتركيا وسانت فنسنت وغرينادين وشيلي وطاجيكستان والفلبين واليابان.
    99. Mr. Nikiforov (Russian Federation), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and Kazakhstan and Ukraine, said that hostage-taking remained an urgent problem which his Government had experienced first hand. UN 99 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قدَّم مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين وكازاخستان وأوكرانيا، وقال إن أخذ الرهائن لا يزال يمثل مشكلة عاجلة تعاني منها حكومته بشكل مباشر.
    13. Ms. Morgan (Mexico), introducing draft resolution A/C.2/68/L.13 on behalf of the original sponsors and also Cuba, China and Ukraine, said that the initiative had come from the scientific community. UN 13 - السيدة مورغان (المكسيك): في معرض تقديمها لمشروع القرار A/C.2/68/L.13، باسم مقدميه الأصليين وأيضاً أوكرانيا والصين وكوبا قالت إن الأوساط العلمية هي صاحبة المبادرة.
    3. Ms. Enkhtsetseg (Mongolia) introduced the draft resolution on behalf of the original sponsors and also Brazil, China, Colombia, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Indonesia, Kazakhstan, Kenya, Mexico, Myanmar, Switzerland and Timor-Leste. UN 3 - السيدة انختسيتسغ (منغوليا): قدّمت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الأصليين وكذلك بالنيابة عن إندونيسيا والبرازيل وتيمور-ليشتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسويسرا والصين وكازاخستان وكوت ديفوار وكولومبيا وكينيا والمكسيك وميانمار.
    24. Mr. Gómez Robledo (Mexico), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and also Canada, Costa Rica, Croatia, Ecuador, Liechtenstein, Lithuania, Malta and Poland, said that terrorism was a serious problem for the territorial integrity and security of States. UN 24- السيد غوميز روبليدو (المكسيك): قدم مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين وإكوادور، وبولندا وكرواتيا، وكندا، وكوستاريكا، وليختنشتاين، وليتوانيا، ومالطة، فقال إن الإرهاب مشكلة خطيرة لأمن الدول وسلامتها الإقليمية.
    2. Ms. Monroy (Mexico), introduced draft resolution A/C.3/55/L.29, entitled " International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families " , on behalf of the original sponsors and Bolivia, Nicaragua and Sri Lanka. UN 2 - السيدة مونروي (المكسيك): قدمت مشروع القرار A/C.3/55/L.29، المعنون " الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم " ، بالنيابة عن مقدميه الأصليين وبوليفيا وسري لانكا ونيكاراغوا.
    69. Mr. Normandin (Canada), introducing draft resolution A/C.3/62/L.43 on behalf of the original sponsors and Fiji and Iceland, said that there has been a continued deterioration in the protection of the human rights of the people of the Islamic Republic of Iran in accordance with that country's international obligations. UN 69- السيد نورماندين (كندا): عرض مشروع القرار A/C.3/62/L.43 باسم مقدميه الأصليين وفيجي وآيسلندا وقال إنه يحدث تدهور مستمر في حماية حقوق الإنسان لشعب جمهورية إيران الإسلامية وفقاً لالتزامات ذلك البلد الدولية.
    57. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking on behalf of the original sponsors and also Bangladesh, Cambodia, Guinea and Turkmenistan said that paragraph 7 should be revised by deletion of the words " and encourages States to settle their disputes as early as possible " . UN 57 - السيد أموروس نونيز (كوبا): قال متحدثا باسم مقدمي مشروع القرار الأصليين وكذلك باسم بنغلاديش وتركمانستان وغينيا وكمبوديا إنه يجب تنقيح الفقرة 7 بحذف العبارة " تشجيع الدول على تسوية المنازعات فيما بينها في أقرب وقت ممكن " .
    1. Mr. Loayza (Plurinational State of Bolivia) introduced draft resolution A/C.3/65/L.22 on indigenous issues on behalf of the original sponsors and Argentina, Benin, Cuba and Venezuela (Bolivarian Republic of). UN 1 - السيد لويازا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قدّم مشروع القرار A/C.3/65/L.22 المتعلق بقضايا الشعوب الأصلية نيابة عن مقدمي المشروع الأصليين والأرجنتين وبنن وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وكوبا.
    Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba), speaking on behalf of the original sponsors and Belgium, France, India and Nicaragua, introduced draft resolution A/C.3/49/L.13/Rev.1 on international action to combat drug abuse and illicit production and trafficking. UN ٣٨ - السيد فرنانديز بلاسيوس )كوبا(: تكلم بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار اﻷصليين وكذلك بالنيابة عن بلجيكا وفرنسا والهند ونيكاراغوا، وعرض مشروع القرار A/C.3/49/L.13/Rev.1 بشأن العمل الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات وانتاجها والاتجار غير المشروع بها.
    12. Ms. Chatsis (Canada), introducing draft resolution A/C.3/53/L.22 on behalf of the original sponsors and Belgium, Cyprus, the Czech Republic, Greece, Italy, Malta, Portugal, Spain and Sweden, said that the draft resolution aimed to improve the implementation of human rights instruments. UN ١٢ - السيدة شاتسيس )كندا(: عرضت مشروع القرار A/C.3/53/L.22 بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين وعن اسبانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وبلجيكا، والجمهورية التشيكية، والسويد، وقبرص، ومالطة، واليونان؛ وقالت إن مشروع القرار يستهدف تحسين تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    2. Ms. Kirsch (Luxembourg) introduced draft resolution A/C.3/52/L.70 on behalf of the original sponsors and the Marshall Islands, drawing the Committee’s attention to a number of revisions. The fifth preambular paragraph had been reworded and now read as follows: UN ٢ - السيدة كيرش )لكسمبرغ(: قدمت مشروع القرار A/C.3/52/L.70 بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين ومعهم جزر مارشال، ولفتت انتباه اللجنة إلى عدد من التنقيحات، والى أنه جرت إعادة صياغة الفقرة الخامسة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    73. Mr. Gala López (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and Botswana, Comoros, Honduras, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Sri Lanka, said that it took into account the analysis and recommendations contained in the most recent report on the subject (A/62/301). UN 73 - السيد غالا لوبيز (كوبا): قدّم مشروع القرار نيابة عن أصحابه الأصليين بالإضافة إلى بوتسوانا وجزر القمر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وميانمار وهندوراس وقال إن هذا المشروع يضع في الاعتبار التحليل والتوصيات الواردة في أحدث تقرير بشأن هذا الموضوع (A/62/301).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد