ويكيبيديا

    "the originals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النسخ الأصلية
        
    • والوثائق الأصلية
        
    • الأصليين
        
    • والحصول على نسخ أصلية
        
    • الوثائق الأصلية
        
    • الأصليّين
        
    • النسخ الاصلية
        
    • على أصول
        
    • النصوص الأصلية
        
    • الأصليون
        
    • الأصول المحررة
        
    • أصول الوثائق
        
    • أصول هذه الوثائق
        
    • الأصلية من
        
    • الأصليّون
        
    the originals of all replies are available for consultation in the files of the secretariat. UN ويمكن الرجوع إلى النسخ الأصلية لجميع الردود في ملفات الأمانة.
    Niigata alleges that the originals have not been returned to it by SEOG through its bank, the Rafidain Bank in Baghdad. UN وتزعم نيغاتا أن المقاولة العامة لم تُعِد النسخ الأصلية إليها بواسطة مصرفها، مصرف الرافدين في بغداد.
    6. the originals of the replies from States are available through the Office for Disarmament Affairs. UN 6 - والوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متاحة لدى إدارة شؤون نزع السلاح.
    Upon my request, they would grant me access to the Regent, and in exchange, I'd provide for them a world without the originals. Open Subtitles يلبّون طلبي ويهبونني مساعدة الوصيّ، وبالمقابل أهبهم عالمًا خاليًا من الأصليين.
    He reiterates that the judge declined his requests to call witnesses for testimony, to conduct forensic examinations and to request the originals of certain documents, whereas all the motions submitted by the prosecution were satisfied. UN ويؤكد من جديد أنها رفضت استدعاء الشهود للإدلاء بشهاداتهم وإجراء فحوص الطب الشرعي والحصول على نسخ أصلية لوثائق معينة في حين أنها قبلت جميع الطلبات التي قدمها الادعاء.
    Attempts by Dr Williams and others to examine the originals failed to elicit them from the Ministry of Justice. UN والمحاولات التي بذلتها الدكتورة ويليامز وآخرون لدى وزارة العدل لتفحص الوثائق الأصلية أخفقت جميعها.
    Boundary spell. the originals can enter, but they can't leave. Open Subtitles تعويذة حدوديّة، بوسع الأصليّين الدخول، لكن يتعذّر عليهم الخروج.
    I put the originals back in the paper tray within two minutes. Open Subtitles اتمني ,لقد اعدت النسخ الاصلية بدوسيه الاوراق باقل من دقيقتين
    The State party finds it peculiar that the complainant would have received the originals of the forms and not -- as is customary -- certified copies. UN وترى الدولة الطرف أنه من الغريب أن تكون صاحبة الشكوى قد حصلت على أصول هذه الوثائق وليس على مستخرجات - كما جرت عليه العادة.
    - I want the originals, I want all the copies, and I want your case file. Open Subtitles أريد النسخ الأصلية أريد كل النسخ وأريد ملف قضيتك
    It shows where the new documents fall in with the originals. Open Subtitles فإنه يدل حيث تقع على وثائق جديدة في مع النسخ الأصلية.
    All the originals need to be copied and filed. Open Subtitles جميع النسخ الأصلية تحتاج ليتم نسخها ورفعها.
    We're going to get the real pieces but we'll exchange the fakes for the originals during the move. Open Subtitles . سنحصل على النسخ الأصلية ولكننا سنقوم بتبديل المزيفة مكان الأصلية أثناء النقل
    the originals are being analyzed by forensics right now. Open Subtitles يتمّ تحليل النسخ الأصلية من قِبل الطب الشرعي الآن
    7. the originals of the replies from States are available through the Office for Disarmament Affairs. UN 7 - والوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متاحة لدى مكتب شؤون نزع السلاح.
    7. the originals of the replies from States are available through the Department for Disarmament Affairs at Headquarters. UN 7 - والوثائق الأصلية للردود الواردة من الدول متاحة لدى إدارة شؤون نزع السلاح بالمقر.
    This is it. This is the spell that created the originals. Open Subtitles هذه هي، إنّها التعويذة التي صنعت الأصليين.
    He reiterates that the judge declined his requests to call witnesses for testimony, to conduct forensic examinations and to request the originals of certain documents, whereas all the motions submitted by the prosecution were satisfied. UN ويؤكد من جديد أنها رفضت استدعاء الشهود للإدلاء بشهاداتهم وإجراء فحوص الطب الشرعي والحصول على نسخ أصلية لوثائق معينة في حين أنها قبلت جميع الطلبات التي قدمها الادعاء.
    Find the originals and I can get to work. Open Subtitles اعثر على الوثائق الأصلية حينها أستطيع أن أشرع في العمل
    the originals can enter, but they can't leave. Open Subtitles بوسع الأصليّين أن يدخلوا لكن سيعجزون عن الرحيل.
    Also told me they were copies, which means you still have the originals. Open Subtitles وكذلك اخبرني انهم نسخ، مما يعني انه لا يزال بحوزتك النسخ الاصلية
    Furthermore, the State party raised questions as to why the complainant would have received the originals of the documents in the court file and not -- as is customary -- certified copies. UN وعلاوة على ذلك، أثارت الدولة الطرف مسائل أخرى من قبيل سبب حصول صاحبة الشكوى على أصول هذه الوثائق وليس على مستخرجات منها - كما جرت عليه العادة.
    Following the advice of the Bureau, it was decided that those Parties whose credentials were not in order would have seven days following the end of the meeting to present the originals of their credentials to the Secretariat. UN وعملاً بنصيحة المكتب، قرر المؤتمر إعطاء الوفود التي لم تكن وثائق تفويضها صحيحة مهلة أسبوع بعد انتهاء الاجتماع لتقديم النصوص الأصلية لوثائق تفويضها إلى الأمانة.
    My family. the originals. boxed up awaiting the day when I saw fit to wake them. Open Subtitles عائلتي، مصّاصين الدماء الأصليون كانوا لديّ مُخنجرين القلوب في توابيت
    (c) Preparing the originals of treaties deposited with the Secretary-General and the certified true copies thereof; UN (ج) إعداد الأصول المحررة للمعاهدات التي تودع لدى الأمين العام ونسخها الحقيقية المصدق عليها؛
    In accordance with the prevailing practices, it is recommended the credentials of these parties are accepted, on the understanding that the originals are submitted as soon as possible to the Secretariat. UN وطبقاً للممارسة المعتادة، يوصى بقبول وثائق تفويض هذه الأطراف على أساس أن تقدم أصول الوثائق إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.
    The expert report itself points out that the test was not conducted in ideal circumstances, since the originals were unavailable. UN ويشير تقرير الخبير نفسه إلى أن الاختبار لم يجر في ظروف مثالية، لأن أصول هذه الوثائق لم تكن موجودة.
    My siblings and I are the first vampires in history... the originals. Open Subtitles "أنا وأشقّائي مصّاصو الدماء الإوَل في التاريخ، الأصليّون"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد