ويكيبيديا

    "the osce ministerial council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • للمجلس الوزاري لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • المجلس الوزاري للمنظمة
        
    • للمجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون
        
    In 2003, the OSCE Ministerial Council agreed on an OSCE Strategy to address threats to security and stability in the twenty-first century. UN وفي عام 2003، اتفق المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا على استراتيجية للمنظمة للتصدي للتهديدات التي يتعرض لها الأمن والاستقرار في القرن الحادي والعشرين.
    In December, the OSCE Ministerial Council adopted two decisions on internal displacement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا قرارين بشأن التشرد الداخلي.
    After the Madrid meeting of the OSCE Ministerial Council, Armenian Government officials started aggressively pursuing propaganda to misrepresent the peace talks on the Armenia-Azerbaijan Nagorno Karabakh conflict, attempting to mislead both the domestic and the international public on the substance of the talks. UN عقب الاجتماع الذي عقده المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمدريد، بدأ مسؤولو الحكومة الأرمينية في شن حملة دعاية شرسة لتشويه حقائق مباحثات السلام بشأن النزاع الدائر بين أرمينيا وأذربيجان على منطقة ناغورنو كاراباخ، وذلك في محاولة لتضليل الرأي العام المحلي والدولي بشأن جوهر هذه المباحثات.
    Coincidentally, the seventh session of the OSCE Ministerial Council was held in Oslo a few days ago. UN ومن قبيل المصادفات، أن الدورة السابعة للمجلس الوزاري لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قد عقدت في أوسلو قبل بضعة أيام.
    As a reflection of the OSCE's determination to contribute to international efforts against terrorism, the OSCE Ministerial Council adopted, on 4 December, a wide-ranging plan of action for combating terrorism. UN وتعبيرا عن تصميم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا على الإسهام في الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب، اعتمد المجلس الوزاري للمنظمة في 4 كانون الأول/ديسمبر، خطة عمل واسعة النطاق لمكافحة الإرهاب.
    Mr. Vieira de Mello also attended the OSCE Ministerial Council meeting in Porto, Portugal, in December 2002. UN وحضر السيد فييرا دي ميللو اجتماع المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المنعقد في بورتو بالبرتغال في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Operative paragraph 21 is also entirely based on the relevant paragraphs of the statement of the OSCE Ministerial Council adopted by consensus in Bucharest on 5 December 2001. UN أما الفقرة 21 من المنطوق فهي تستند بالكامل أيضا إلى الفقرات ذات الصلة في بيان المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي اعتمد بتوافق الآراء في بوخارست في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    On 28 November 2000, the OSCE Ministerial Council adopted a decision, entitled " Enhancing the OSCE's efforts to combat human trafficking " , which commits the organization to strengthening this aspect of its work. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، اعتمد المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا قراراً بعنوان " تعزيز جهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الاتجار بالأشخاص " تتعهد فيه المنظمة بتعزيز هذا الجانب من عملها.
    The European Union welcomes the initiatives taken to this effect, as reflected in the decisions of the OSCE Ministerial Council in Ljubljana in December 2005, and stands ready to contribute actively to the peace processes. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالمبادرات المتخذة بهذا الشأن، كما وردت فيما اتخذه المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في ليوبليانا في كانون الأول/ديسمبر 2005 من قرارات، ويقف على أهبة الاستعداد للمشاركة النشطة في عمليات السلام.
    1. As we noted in our explanation of vote on General Assembly resolution 62/243 on 14 March 2008, our three countries had jointly proposed to the two parties a set of basic principles for the peaceful settlement of the conflict on the margins of the OSCE Ministerial Council in Madrid in November 2007. UN 1 - كما ذكرنا في تعليلنا للتصويت على قرار الجمعية العامة 62/243 في 14 آذار/مارس 2008، كانت بلداننا الثلاثة قد اقترحت بصورة مشتركة على الطرفين مجموعة من المبادئ الأساسية للتسوية السلمية للنزاعات وذلك على هامش اجتماع المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Most recently, Turkey actively contributed to the drafting and adoption of the OSCE Ministerial Council decision 10/05 of 6 December 2005 titled " Tolerance and Non-Discrimination: Promoting Mutual Respect and Understanding " . UN ومؤخرا ساهمت تركيا مساهمة نشطة في صياغة واعتماد قرار المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا 10/5 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2005 والمعنون " التسامح وعدم التمييز: تشجيع الاحترام والتفاهم المتبادلين " .
    81. At the Fifth Meeting of the OSCE Ministerial Council, held at Budapest in December 1995, the participating States decided to intensify the dialogue with the five non-participating Mediterranean States: Algeria, Egypt, Israel, Morocco and Tunisia, now called " Mediterranean partners for cooperation " . UN ٨١ - وفي الاجتماع الخامس للمجلس الوزاري لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في بودابست في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قررت الدول المشتركة تكثيف الحوار مع دول البحر اﻷبيض المتوسط غير المشتركة الخمسة، وهي: إسرائيل، وتونس، والجزائر، ومصر، والمغرب، التي يُطلق عليها اﻵن " شركاء البحر اﻷبيض المتوسط في التعاون " .
    We support the implementation in full, throughout the organization's region, of the provisions of the OSCE Strategy to Address Threats to Security and Stability in the Twenty-First Century, adopted by the OSCE Ministerial Council at Maastricht in 2003. UN ونحن نساند التنفيذ الكامل، في منطقة المنظمة كلها، لأحكام استراتيجية المنظمة لمعالجة التهديدات للأمن والاستقرار في القرن الحادي والعشرين التي أقرها المجلس الوزاري للمنظمة في ماستريخت في 2003.
    11. On 4 December 2008 in Helsinki, the Ministers for Foreign Affairs of the Republic of Armenia and the Republic of Azerbaijan met with the OSCE Minsk Group Co-Chairs on the margins of the OSCE Ministerial Council. UN 11 - وفي هيلسنكي، في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، اجتمع وزيرا خارجية جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان مع الرؤساء المشاركين لمجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا على هامش اجتماع المجلس الوزاري للمنظمة.
    The Secretary-General has been represented at the annual meetings of the OSCE Ministerial Council, and the Secretary-General of OSCE has participated in meetings of the Security Council devoted to cooperation with regional organizations. UN وكان ممثلا الأمين العام في الاجتماعات السنوية للمجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي شارك أمينها العام في اجتماعات مجلس الأمن المكرسة للتعاون مع المنظمات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد