ويكيبيديا

    "the ottawa convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية أوتاوا
        
    • لاتفاقية أوتاوا
        
    • واتفاقية أوتاوا
        
    • باتفاقية أوتاوا
        
    • معاهدة أوتاوا
        
    • اتفاقية أوتوا
        
    • اتفاقية اوتاوا
        
    • إتفاقية أوتاوا
        
    • هذه الاتفاقية أن تصبح أطرافاً
        
    • الألغام المضادة للأفراد وتدمير
        
    • لاتفاقية أوتوا
        
    • لاتفاقية اوتاوا
        
    the Ottawa Convention on anti-personnel mines and the recently adopted Convention on Cluster Munitions are proof of that. UN إن اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد واتفاقية الذخائر العنقودية اللتين اعتمدتا مؤخرا دليل على ذلك.
    We welcome the entry into force of the Ottawa Convention on anti-personnel landmines following the fortieth ratification last week. UN ونرحب بدخول اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد حيز النفاذ عقب التوقيع اﻷربعين عليها اﻷسبوع الماضي.
    Croatia is delighted, as are so many countries, at next year's entry into force of the Ottawa Convention. UN وكرواتيا، شأنها في ذلك شأن العديد من البلدان يسعدها أن اتفاقية أوتاوا ستدخل حيز التنفيذ في العام المقبل.
    Mr. President, Malaysia is a strong supporter of the Ottawa Convention. UN سيدي الرئيس، إن ماليزيا من المناصرين والمؤيدين بقوة لاتفاقية أوتاوا.
    President Pastrana also indicated that the Government was exploring ways of expediting ratification of the Ottawa Convention. UN كما أشار الرئيس باسترانا إلى أن الحكومة بصدد بحث سبل لتسريع التصديق على اتفاقية أوتاوا.
    Croatia will work hard with all interested countries to support the Ottawa Convention in its next phase. UN وسوف تعمــل كرواتيـا بجد مع جميع البلدان المعنية على دعم اتفاقية أوتاوا في مرحلتها القادمة.
    the Ottawa Convention has played a fundamental role in this positive trend. UN وقد أدت اتفاقية أوتاوا دوراً أساسيا في حدوث هذا الاتجاه الإيجابي.
    In this context, they have decided concurrently to start the procedures that will make both sides parties to the Ottawa Convention. UN وفي هذا السياق، فقد اتفقا على البدء في نفس الوقت بالإجراءات التي تجعل كلا الجانبين طرفين في اتفاقية أوتاوا.
    Our country was one of the first to sign the Ottawa Convention, which deals with landmines and their danger. UN وقد كانت بلادنا من أوائل الدول الموقعة على اتفاقية أوتاوا وهي الاتفاقية المعنية بمعالجة الألغام الأرضية وخطرها.
    For that reason, my Government immediately signed and ratified the Ottawa Convention. UN ولهذا السبب قامت حكومة بلادي فورا بالتوقيع والتصديق على اتفاقية أوتاوا.
    My delegation wishes to reiterate its strong commitment to the purposes and intent of the Ottawa Convention. UN ويعرب وفدي عن رغبته في التأكيد من جديد على التزامه القوي بأغراض ومقاصد اتفاقية أوتاوا.
    We recognize that the Ottawa Convention is an important step towards the total elimination of anti-personnel mines. UN ونقر بأن اتفاقية أوتاوا هي خطوة هامة في اتجاه القضاء الكامل على الألغام المضادة للأفراد.
    We are pleased that more and more States are acceding to the Ottawa Convention which now has 136 States parties. UN وقد شعرنا بالسعادة لأن دولا أكثر وأكثر تنضم إلى اتفاقية أوتاوا التي بلغت عضويتها الآن 136 دولة طرفا.
    the Ottawa Convention is grounded in a human security-centred approach. UN وتستند اتفاقية أوتاوا إلى نهج متمركز حول أمن الإنسان.
    This proposal in no way detracts from or dilutes the Ottawa Convention. UN إن هذا الاقتراح لا ينتقص شيئاً من اتفاقية أوتاوا ولا يضعفها.
    But before concluding, let me note how gratified we are at the success of the Ottawa Convention on anti-personnel mines. UN لكن قبل أن أختتم كلمتي اسمحوا لي أن أعبر عن سرورنا لنجاح اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    Jordan was among the first to sign and ratify the Ottawa Convention. UN وكان الأردن من أوائل الدول التي وقعت اتفاقية أوتاوا وصدقت عليها.
    The destruction of these landmines was in implementation of the Ottawa Convention, signed by my country in 1999. UN وقد جاءت عملية التخلص من هذه الألغام تنفيذا لاتفاقية أوتاوا التي وقعت بلادنا عليها عام 1999.
    The progress made in fulfilling the four goals of the Ottawa Convention has been tangible but uneven. UN وكان التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الأربعة لاتفاقية أوتاوا ملموسا إلا أنه لم يكن منتظما.
    He called on other States to do likewise and boost the complementary impact of the Protocol and the Ottawa Convention. UN ودعا الدول الأخرى إلى أن تحذو حذوها وأن تعزز الأثر التكميلي للبروتوكول واتفاقية أوتاوا.
    My country remains committed to the Ottawa Convention banning landmines. UN ويبقى بلدي ملتزما باتفاقية أوتاوا التي تحظر الألغام البرية.
    With the benefit of hindsight, and bearing in mind the fruit borne by the process, we must describe the Ottawa Convention as a landmark in disarmament endeavours. UN ومن فهم طبيعة الأحداث بعد وقوعها ومع الأخذ في الاعتبار ثمار العملية، يجب أن نصف معاهدة أوتاوا بأنها معلم بارز في مساعي نزع السلاح.
    Progress on banning anti-personnel landmines under the Ottawa Convention has been constant and meaningful. UN لا يزال يجري إحراز تقدم مستمر ومجدٍ بشأن حظر الألغام المضادة للأفراد بموجب اتفاقية أوتوا.
    We have repeatedly and at the highest level declared our support for the noble goals of the Ottawa Convention. UN ولقد أعلنا مراراً وتكراراً وعلى أعلى المستويات دعمنا لأهداف اتفاقية اوتاوا النبيلة.
    Ambassador Selebi was the architect of negotiations in Oslo on this issue that gave rise to the Ottawa Convention. UN إن السفير السيد سِلِبي كان مهندس المفاوضات التي جرت في أوسلو بشأن هذه المسألة والتي أسفرت عن إتفاقية أوتاوا.
    Canada urged those States which had not yet done so to join the Ottawa Convention, since it provided a global framework for addressing the humanitarian problems associated with anti-personnel landmines. UN ومن ثم فإن كندا تناشد سائر الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية أن تصبح أطرافاً فيها لأنها تشكل إطاراً شاملا يمكّن من تسوية المشاكل الإنسانية ذات الصلة بالألغام المضادة للأفراد.
    In another area, I wish to mention the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on their Destruction. UN وفي مجال آخر أود أن أذكر اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Advice to national officials as well as logistical and technical support on monitoring activity and producing reports on compliance with the Ottawa Convention UN إسداء المشورة للمسؤولين الوطنيين وتقديم الدعم اللوجستي والتقني لنشاط الرصد ووضع تقارير عن الامتثال لاتفاقية أوتوا
    Zambia is pleased to note that the First Review Conference of the Ottawa Convention is to be held in Africa, a continent that is heavily affected by landmines. UN وزامبيا مسرورة بملاحظة ان مؤتمر الاستعراض الأول لاتفاقية اوتاوا سيعقد في افريقيا، وهي قارة متأثرة بالالغام الارضية تأثرا كبيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد