the overall objective is to eradicate all cases of absolute poverty in the country within a span of seven to ten years. | UN | ويتمثل الهدف العام في القضاء على جميع حالات الفقر المطلق في البلد في غضون فترة تتراوح بين 7 و10 سنوات. |
the overall objective is to develop a common database on development data on Africa that draw from country sources. | UN | ويتمثل الهدف العام في إنشاء قاعدة بيانات مشتركة عن البيانات الإنمائية في أفريقيا تستمد من المصادر القطرية. |
the overall objective is to support a stable and inclusive society in Kosovo firmly integrated into Europe. | UN | ويتمثل الهدف العام في دعم إرساء مجتمع مستقر وشامل في كوسوفو يكون مندمجا بشكل راسخ في أوروبا. |
the overall objective is to reduce the number of complaints of police excesses and restore public confidence in and support for the police. | UN | والهدف العام هو تقليل عدد الشكاوى من تجاوزات الشرطة واستعادة ثقة الناس بها ودعمهم إياها. |
the overall objective is for the Office to be a reliable source of information not just on the Secretary-General but on the system as a whole. | UN | والهدف العام هو أن يكون المكتب مصدرا موثوقا للمعلومات لا عن اﻷمين العام فحسب بل عن المنظومة ككل. |
21. the overall objective is to provide managers and supervisors with the necessary tools and skills to perform proper appraisal of staff in accordance with the new objective-driven performance appraisal system, to be introduced in 1995. | UN | ٢١ - يتمثل الهدف العام في تقديم اﻷدوات والمهارات اللازمة للمديرين والمشرفين كي يؤدوا التقييم الصحيح للموظفين وفقا للنظام الجديد لتقييم اﻷداء الموجه نحو تحقيق أهداف، الذي سيجري اﻷخذ به في عام ١٩٩٥. |
the overall objective is multifaceted and will be pursued in a number of ways. | UN | والهدف العام للبرنامج هدف متعدد الجوانب، وسيُسعى إلى تحقيقه بعدة طرق. |
the overall objective is to integrate tobacco control into the human rights framework and vice versa. | UN | ويتمثل الهدف العام في إدماج مسألة مكافحة التبغ ضمن إطار حقوق الإنسان، والعكس. |
the overall objective is to prevent new injuries and deaths and to support the survivors. | UN | ويتمثل الهدف العام في الحيلولة دون وقوع إصابات جديدة وإزهاق للأرواح وفي تقديم دعم للناجين. |
the overall objective is that women and men shall have equal power to shape society and their own lives. | UN | ويتمثل الهدف العام في تمتع النساء والرجال بالمساواة في القدرة على تشكيل المجتمع وحياتهم الخاصة. |
the overall objective is for a five-year coordinated programme of development assistance provided by United Nations agencies. | UN | ويتمثل الهدف العام في أن تقدم وكالات الأمم المتحدة برنامجا منسقا للمساعدة الإنمائية يستغرق خمس سنوات. |
the overall objective is to develop a common database on development in Africa that draws from country sources. | UN | ويتمثل الهدف العام في وضع قاعدة بيانات مشتركة عن التنمية في أفريقيا تستقي معلوماتها من المصادر القطرية. |
the overall objective is to contribute to poverty alleviation in post-conflict situations through the creation of employment and income-generation opportunities. | UN | ويتمثل الهدف العام في المساهمة في تخفيف وطأة الفقر في حالات ما بعد النـزاع، من خلال خلق فرص العمل وإدرار الدخل. |
the overall objective is to strengthen the prosecutors' capacity and knowledge of international human rights law and to support their management development; | UN | والهدف العام هو تعزيز قدرات المدعين العامين ومعرفتهم بالقانون الدولي لحقوق الإنسان ودعم تطورهم الإداري؛ |
the overall objective is to improve production of high quality fresh fruits and vegetables by developing techniques and control strategies which are acceptable not only environmentally but also to prospective importing countries in the Pacific region. | UN | والهدف العام هو تحسين انتاج الفواكه والخضروات الطازجة العالية النوعية باستحداث أساليب واستراتيجيات للمكافحة تكون مقبولة لا من الناحية البيئية فحسب وإنما أيضا من جانب البلدان المستوردة المحتملة في منطقة المحيط الهادئ. |
the overall objective is cooperative security. | UN | والهدف العام هو اﻷمن التعاوني. |
the overall objective is to improve coherence and alignment in the implementation of the legislative mandate and approved work programme of UN-Habitat. | UN | 87 - يتمثل الهدف العام في تحسين الاتساق والترابط في تنفيذ الولايات التشريعية وبرنامج العمل المعتمد لموئل الأمم المتحدة. |
the overall objective is multifaceted and will be pursued in a number of ways. | UN | والهدف العام للبرنامج هدف متعدد الجوانب، وسيُسعى إلى تحقيقه بعدة طرق. |
the overall objective is to ensure sound, consistent and integrated development policy support, while enabling regional and country variations to reflect differing circumstances. | UN | والهدف الشامل هو كفالة توفير دعم سليم ومتسق ومتكامل للسياسات الإنمائية، مع تمكين الاختلافات الإقليمية والقطرية من التعبير عن الظروف المتباينة. |
the overall objective is to help achieve the Millennium Development Goals by 2015. | UN | ويتمثل الهدف الإجمالي في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
the overall objective is to modify the educational environment in order to allow boys and girls to select and pursue the subject areas of their choice. | UN | ويتمثل الهدف عموما في تعديل البيئة التعليمية من أجل السماح للفتيان والفتيات باختيار المجالات التي يفضلونها. |
Under the National Anti Poverty Strategy the overall objective is to improve the life experience of Travellers through the provision of appropriate education, health and housing services and to remove any remaining barriers to the full participation of members of the Traveller community in the work and social life of the country. | UN | ووفقا للاستراتيجية الوطنية بشأن مكافحة الفقر، فإن الهدف العام هو تحسين تجربة حياة الرحل من خلال تقديم الخدمات الواجبة في مجالات التعليم والصحة والإسكان، وإزالة أية حواجز باقية في سبيل المشاركة الكاملة لأعضاء جماعات الرحّل في أعمال البلد وحياته الاجتماعية. |