ويكيبيديا

    "the overall performance of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأداء العام
        
    • للأداء العام
        
    • الأداء الإجمالي
        
    • لمجمل أداء
        
    • الأداء الكلي
        
    • والأداء العام
        
    • للأداء الشامل
        
    The secretariat oversees the timely submission of these reports and assesses the overall performance of the projects. UN وتسهر الأمانة على تقديم هذه التقارير في الموعد المحدد لها، وتقوم بتقييم الأداء العام للمشاريع.
    the overall performance of the Afghan security forces has improved as a result of focused training and capacity-building efforts. UN وقد تحسن الأداء العام لقوات الأمن الأفغانية نتيجة للجهود المركزة المبذولة في مجالي التدريب وبناء القدرات.
    The performance of the courts therefore would serve to synthesize to a large extent the overall performance of the criminal justice system. UN وبالتالي، فإن أداء المحاكم يشكل إلى حد كبير الأداء العام لنظام العدالة الجنائية.
    Therefore, in such an exercise, individual performances of cost centres disappear and only the overall performance of the mission is evaluated. UN ولذلك ففي ممارسة من هذا القبيل، تختفي تقارير الأداء الفردية لمراكز التكاليف ولا يجري التقييم إلا للأداء العام للبعثة.
    Taking note of the study of the overall performance of the restructured Global Environment Facility,1 UN وإذ يحيط علماً بالتقرير المتعلق بدراسة الأداء الإجمالي لمرفق البيئة العالمية المُعاد تشكيله،
    The Office achieved a balance between improving back-end systems, which are not visible to end users but very important for the overall performance of the systems, and improving front-end ones. UN وحقق المكتب التوازن بين تحسين نظم المراحل الخلفية غير المنظورة للمستعمل النهائي وإن كانت ذات أهمية بالغة بالنسبة لمجمل أداء النظم، وبين تحسين نظم المراحل الأمامية.
    It also welcomed the move towards results-based budgeting, which would help improve the overall performance of the Organization. UN كما إنه يرحب بالاتجاه صوب الميزنة القائمة على النتائج، التي سوف تساعد في تحسين الأداء العام للمنظمة.
    Egypt was ready to give Mr. Yumkella its full cooperation, and hoped that his positive vision and experience would reinforce the overall performance of the Organization. UN ومصر مستعدة للتعاون الكامل مع السيد يومكيلاّ وتأمل أن تعزز رؤيته البناءة وخبرته الأداء العام للمنظمة.
    the overall performance of the subcontractor was good. UN وقد كان الأداء العام للمتعاقد من الباطن جيداً.
    The Section is also responsible for planning movement operations and for monitoring the overall performance of the Mission's transportation system. UN ويتحمل القسم أيضا المسؤولية عن التخطيط لعمليات الحركة، ورصد الأداء العام لشبكة النقل بالبعثة.
    The scale of supply is fundamental, as it affects housing prices and the overall performance of the housing market. UN إن حجم الإمدادات هو أمر أساسي لأنه يؤثر على أسعار المساكن وعلى الأداء العام لسوق المساكن.
    Furthermore, the Committee will be tasked with overseeing the overall performance of the project in delivering the key milestones and meeting the requirements of its key internal and external stakeholders and of the Organization as a whole. UN وعلاوة على ذلك، ستكلف اللجنة بالإشراف على الأداء العام للمشروع في تحقيق المنجزات الرئيسية والوفاء باحتياجات الجهات المعنية الرئيسية الداخلية والخارجية واحتياجات المنظمة ككل.
    In this context, it should be noted that the overall performance of the Islamic Republic of Iran in the field of human rights, despite all unlawful sanctions and pressures, has been progressive and positive. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن الأداء العام لجمهورية إيران الإسلامية في مجال حقوق الإنسان إيجابي وتصاعدي على الرغم من جميع الجزاءات غير القانونية والضغوط المفروضة عليها.
    It will provide management with an integrated and detailed view of the overall performance of its different functional areas, making visible the dependencies that exist among them and how their individual performance is impacting the overall performance of the Organization. UN وسيزوّد الإدارة برؤية متكاملة ومفصّلة عن الأداء العام لمختلف مجالاتها الوظيفية، مُبرزا أوجه الترابط بينها وكيفية تأثير أداء كلٍّ منها منفرداً في أداء المنظمة عموما.
    The subprogramme evaluations will make use of evaluations of expected accomplishments to help assess the overall performance of the subprogramme in terms of results. UN وستستفيد التقييمات البرنامجية من تقييمات الإنجازات المتوقعة للعمل على تقييم الأداء العام للبرنامج الفرعي من حيث تحقيق النتائج.
    46. The scale of supply is fundamental, as it affects housing prices and the overall performance of the housing market. UN 46 - ويحظى حجم الإمدادات بأهمية أساسية لأنه يؤثر على أسعار المساكن وعلى الأداء العام لسوق المساكن.
    They analysed the overall performance of the United Nations development system and were designed to provide inputs to guidance for operational activities of the United Nations system. UN وشملت هذه التقييمات تحليلاً للأداء العام لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي وكانت قد صُممت تصميماً يجعلها تقدم مدخلات يسترشد بها في الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    116. The Board noted that this came at a price in terms of alternating headquarters and field experience with a view to improving the overall performance of the institution. UN 116- ونوه المجلس إلى أن هذا الوضع قد جاء على حساب تناوب المقار واكتساب الخبرة الميدانية تحسينا للأداء العام للمؤسسة.
    While the former looks at the overall performance of the workplan for Sudan issuing biannual reports, the latter tracks funding of the workplan. UN وفي حين تنظر وحدات المراقبة والتقييم في الأداء الإجمالي لخطة العمل من أجل السودان وتصدر تقارير نصف سنوية، فإن وحدات تتبع الموارد ترصد تمويل خطة العمل.
    The Performance Management Unit has demonstrated its operational viability and its added value to the overall performance of the Mission, as validated through enhanced performance outputs and feedback received. UN وقد أثبتت وحدة إدارة الأداء جدواها التشغيلية وقيمتها المضافة لمجمل أداء البعثة، كما أثبتت نواتج الأداء المحسنة وردود الفعل الواردة.
    An UNDAF evaluation in mid-2011 will assess the overall performance of the UNCT, including processes and achievements of joint programming. UN وسيجرى تقييم ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أواسط عام 2011 لتقييم الأداء الكلي لفريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك عمليات البرمجة المشتركة وإنجازاتها.
    The determination of the overall performance of the criminal justice system in providing remedies is ultimately established by the performance statistics of the courts. UN 131- والأداء العام لنظام العدالة الجنائية فيما يخص توفير سبل الانتصاف تحدده في نهاية الأمر إحصاءات الأداء في المحاكم.
    After a brief overview of the overall performance of the division in 2008, he presented the strategic orientation of the programme. UN وبعد استعراض موجز للأداء الشامل للشعبة في عام 2008، قام بعرض التوجه الاستراتيجي للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد