the overall theme of the meeting was " Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو ' ' الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري``. |
the overall theme of the Conference was " Upholding human rights during conflict and while countering terrorism " . | UN | وكان الموضوع العام للمؤتمر ' ' احترام حقوق الإنسان أثناء الصراعات وفي سياق مكافحة الإرهاب``. |
3. Decides that the overall theme of the High-level Dialogue will be " The Monterrey Consensus: status of implementation and tasks ahead " ; | UN | 3 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " ؛ |
5. Decides that the overall theme of the High-Level Dialogue will be " The Monterrey Consensus: status of implementation and tasks ahead " ; | UN | 5 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " ؛ |
The Council invites its functional commissions to provide inputs to the overall theme of the Council's coordination and high-level segments as they relate to their area of work. | UN | ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها. |
Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop. | UN | واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل. |
the overall theme of the conference is " Vision for sustainable urbanization in Asia and the Pacific by 2020 " . | UN | والموضوع العام للمؤتمر هو " رؤية للحضرنة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ بحلول عام 2020 " . |
For the purpose of preparing the High-level Meeting, he had had a videoconference with the President of ECOSOC on the overall theme of the High-Level Meeting and the specific topics, as well as the format of the meeting. | UN | وقال إنه عقد اجتماعاً بواسطة الفيديو مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول مجمل موضوع الاجتماع الرفيع المستوى والمواضيع المحددة وكذلك حول شكل الاجتماع، بغية الاستعداد لعقد الاجتماع الرفيع المستوى. |
the overall theme of the environment ministers meeting was " Managing shared natural resources for sustainable development " . | UN | وكان الموضوع العام لاجتماع وزراء البيئة " إدارة الموارد الطبيعية المتقاسمة من أجل التنمية المستدامة " . |
the overall theme of the meeting was " Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the 2005 World Summit Outcome " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو ' ' التساوق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري ونتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005``. |
the overall theme of the meeting was " The Monterrey Consensus: status of implementation and tasks ahead " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
5. Decides that the overall theme of the High-Level Dialogue will be " The Monterrey Consensus: status of implementation and tasks ahead " ; | UN | 5 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " ؛ |
3. Decides that the overall theme of the fourth High-level Dialogue will be " The Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development: status of implementation and tasks ahead " ; | UN | 3 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرابع الرفيع المستوى هو " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " ؛ |
" 2. Decides that the overall theme of the fourth High-level Dialogue will be `The Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development: status of implementation and tasks ahead'; | UN | " 2 - تقرر أن يكون الموضوع العام للحوار الرابع الرفيع المستوى هو ' توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة`؛ |
The Council invited its functional commissions to provide inputs to the overall theme of the Council's coordination and high-level segments as they related to their area of work. | UN | ودعا المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها. |
The Council invites its functional commissions to provide inputs to the overall theme of the Council's coordination and high-level segments as they relate to their area of work. | UN | ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها. |
The Council invites its functional commissions to provide inputs to the overall theme of the Council's coordination and high-level segments as they relate to their area of work. | UN | ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها. |
Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop. | UN | واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل. |
Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop. | UN | واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل. |
the overall theme of the High-level Dialogue is " The Monterrey Consensus: status of implementation and tasks ahead " . | UN | والموضوع العام للحوار الرفيع المستوى هو " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المقبلة " . |
For the purpose of preparing the high-level meeting, he had had a videoconference with the President of the Council on the overall theme of the high-level meeting and the specific topics, as well as the format of the meeting. | UN | وقال إنه عقد اجتماعاً بواسطة الفيديو مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول مجمل موضوع الاجتماع الرفيع المستوى والمواضيع المحددة وكذلك حول شكل الاجتماع، بغية الاستعداد لعقد الاجتماع الرفيع المستوى. |
" 16. Decides that the High-level Dialogue on International Migration and Development will discuss the overall theme of the multidimensional aspects of international migration and development in order to identify appropriate ways and means to maximize its development benefits and minimize its negative impacts; | UN | " 16 - تقرر أن يناقش الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الموضوع الشامل المتمثل في الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية بغرض تحديد السبل والوسائل المناسبة لزيادة فوائدها الإنمائية إلى أقصى حد وتقليل آثارها السلبية إلى أدنى حد؛ |
Indeed, as the overall theme of the fifth Conference was democracy, good governance and civil society, the theme was reflected in the parliamentary forum and participants focused on how parliaments could strengthen democracy in partnership with civil society and how that role could be fulfilled in a coherent and coordinated manner at the national and international levels. | UN | والواقع أنه بالنظر إلى أن الموضوع العام للمؤتمر الخامس كان هو الديمقراطية، والحكم الرشيد، والمجتمع المدني، تم النظر في ذلك الموضوع أيضا في المنتدى البرلماني، وركز المشتركون على الطريقة التي يمكن بها للبرلمانات أن تعزز الديمقراطية في شراكة مع المجتمع المدني، وكيف يمكن الوفاء بذلك الدور بطريقة متماسكة منسقة على الصعيدين الوطني والدولي. |
The emerging consensus in the Working Group established by the Commission on Human Rights, based on the overall theme of the Decade, " Indigenous people: partnership in action " , could point the way towards a solution. | UN | وقالت إن توافق الآراء الذي يتبلور في الفريق العامل الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان، استناداً إلى الموضوع العام للعقد، " السكان الأصليون: شراكة في العمل " ، يمكن أن يفتح الطريق نحو إيجاد حل. |
6. In order to ensure that the three elements of the overall theme of the Conference are fully reflected, population issues should be addressed in a manner that emphasizes the interrelationships of demographic factors and trends with sustained economic growth and sustainable development. | UN | ٦ - وبغية ضمان أن تظهر العناصر الثلاثة للموضوع العام للمؤتمر بشكل تام، ينبغي معالجة القضايا السكانية بطريقة تؤكد العلاقات المتبادلة بين العوامل والاتجاهات الديموغرافية والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
4. the overall theme of the High-level Dialogue will be " The Monterrey Consensus: status of implementation and tasks ahead " . | UN | 4 - سيكون الموضوع العام للحوار الرفيع المستوى " توافق آراء مونتيري: حالة التنفيذ والمهام المستقبلية " . |
The one-day high-level segment had focused on the overall theme of globalization, competition, competitiveness and development and had considered, among other things, ways to improve the competitiveness of developing countries and the implications of electronic commerce. | UN | كما ركز الجزء الرفيع المستوى الذي استغرق يوما واحدا على الموضوع الشامل المتمثل في العولمة، والمنافسة والقدرة التنافسية والتنمية، كما نظر، ضمن أمور أخرى، في طرق تحسين قدرة البلدان النامية التنافسية واﻵثار المترتبة على التجارة الالكترونية. |