ويكيبيديا

    "the overtime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الإضافي
        
    • العمل الاضافي
        
    • ساعات العمل الإضافية
        
    • الدائرة من العمل اﻹضافي
        
    • الساعات الإضافية
        
    • الأجر الإضافي
        
    • عمل إضافي
        
    • المتعلقة بساعات العمل الإضافية
        
    In some cases, supervisors had not signed the forms to indicate when the overtime schedule had been approved. UN وفي بعض الحالات، لم يوقّع المشرفون على الاستمرات كي يبيّنوا وقت الموافقة على جدول العمل الإضافي.
    the overtime charges do not correspond with the duty rosters provided by IDEC. UN كما أن تكاليف العمل الإضافي غير مطابقة لسجلات الحضور التي قدمتها شركة إربد.
    The Claimant states that the overtime duties performed by civilians were the same as those duties performed during regular work hours. UN ويذكر صاحب المطالبة أن واجبات العمل الإضافي التي أداها مدنيون هي نفس الواجبات التي كانت تؤدى أثناء ساعات العمل العادية.
    Subject to the exigencies of the service, such compensatory time off may be given at any time during the four months following the month in which the overtime takes place. UN ويجوز، تبعا لمقتضيات العمل، منح هذه الاجازة التعويضية في أي وقت خلال اﻷشهر اﻷربعة التالية للشهر الذي تم فيه العمل الاضافي.
    Overtime payments are not approved unless prior approval for the overtime has been sought. UN ولا تتم الموافقة على مدفوعات العمل الإضافي قبل الحصول على الموافقة على ذلك العمل الإضافي.
    Yeah, I, um, I could use the overtime. Open Subtitles نعم، أنا، أم، ويمكنني أن استخدام العمل الإضافي.
    Smitty, on radio: NEGATIVE. I DON'T MIND the overtime, BUT YOU'D THINK HE'D AT LEAST CALL. Open Subtitles لا أمانع العمل الإضافي لكن كان بإمكانه الإتصال على الأقل
    I could do with the overtime. Open Subtitles أستطيع ان افعلها بمقابل أجر العمل الإضافي
    I can use the overtime for Lance's college fund. Open Subtitles يمكنني استخدام العمل الإضافي لصندوق الكلية لانس
    The bad news is, because the overtime rate is now so high, the commissioner has decided to no longer allow officers to work double shifts. Open Subtitles الأخبار السيئة، بسبب أن معدل العمل الإضافي أصبح مرتفعاً الآن قرَّرَ المفوض منع الضباط من العمل لفترتين
    the overtime costs alone have used up the public safety budget. Open Subtitles تكاليف العمل الإضافي بمُفرده استخدم ميزانيّة مكتب الأمن العام.
    The Office of the Capital Master Plan should consider revisiting the early trade contracts for potential recovery of the overtime mark-up. UN ينبغي أن يبحث مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إمكان إعادة النظر في العقود التي أبرمت مبكرا مع متعاقدي الأشغال الحرفية لعلّه يتمكن من استرجاع هامش العمل الإضافي.
    the overtime rates are 1.5 times the regular hourly rate for Saturdays and Sundays and 2 times the regular hourly rate for gazetted public holidays. UN ومعدلات أجر العمل الإضافي تبلغ 1.5 أمثال معدل ساعة العمل العادي مقابل العمل في أيام السبت والأحد ومثلي معدل ساعة العمل العادي في أيام العطل العمومية الرسمية.
    If the overtime payment relates to work done by the employee after his release, in that case, it would appear that the employee was productive. UN وإذا كانت الدفعات عن العمل الإضافي تتعلق بأي عمل قام به الموظف بعد إطلاق سراحــه، فإنــه يبـدو، في تلك الحالة، أن هذا الموظف كان يؤدي عملاً منتجاً.
    Therefore, ABB Relays has failed to explain how the overtime payments were incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وعليه فإن شركة ABB relays لم توضــح كيــف تم تكبد الدفعات عن العمل الإضافي كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Subject to the exigencies of the service, such compensatory time off may be given at any time during the four months following the month in which the overtime takes place. UN ويجوز، تبعا لمقتضيات العمل، منح هذه الإجازة التعويضية في أي وقت خلال الأشهر الأربعة التالية للشهر الذي تم فيه العمل الإضافي.
    the overtime and night differential payments from the General Fund during the past two bienniums were quite high. UN ٥٦ - تميزت مدفوعات العمل الاضافي وفروق العمل الليلي من الصندوق العام بارتفاع كبير خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    The dates on the majority of the overtime records were omitted in the course of reproduction. UN وأسقطت التواريخ المدونة في غالبية سجلات ساعات العمل الإضافية أثناء عملية الاستنساخ.
    26D.20 Resource requirements ($2,946,500), maintained at base level, relate to general temporary assistance ($121,500) used to provide for the additional temporary requirements of the Security and Safety Service; and the overtime requirements ($2,825,000) of the Service. UN ٢٦ دال - ٢٠ تتصل الاحتياجات من الموارد )٥٠٠ ٩٤٦ ٢ دولار(، والتي أبقيت على مستوى اﻷساس، بالمساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ١٢١ دولار( المستخدمة لتغطية الاحتياجات المؤقتة الاضافية لدائرة اﻷمن والسلامة؛ واحتياجات الدائرة من العمل اﻹضافي )٠٠٠ ٨٢٥ ٢ دولار(.
    However, no documentation was provided to support the overtime charges for normal security personnel. UN غير أنه لم تقدم أي أدلة مستندية لدعم تكاليف الساعات الإضافية لموظفي الأمن المعتادين.
    Based on the experience in 2002, a provision of $20,000 is also made for the overtime of local staff. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام 2002، خُصص مبلغ قدره 000 20 دولار لتغطية الأجر الإضافي للموظفين المحليين.
    In addition, some of the overtime used in the Chambers was converted to compensatory time off, thereby reducing the requirement for payment. UN علاوة على ذلك، تم تحويل بعض ما يستخدم من عمل إضافي في دوائر المحكمة إلى اجازة تعويضية، مما قلل من احتياجات الدفع.
    However, the Claimant's written response to questions posed during the on-site inspection stated that the overtime and secondment costs were incurred for emergency maintenance and repair work only. UN ومع ذلك، أفاد الرد الخطي الذي قدمته الجهة المطالبة على الأسئلة التي طرحت وقت التفتيش الموقعي بأنه تم تكبد التكاليف المتعلقة بساعات العمل الإضافية وإعارة الموظفين للاضطلاع بأعمال الصيانة والإصلاح في حالات الطوارئ فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد