Regional organizations in the Pacific and Caribbean regions are promoting cooperative mechanisms. | UN | وتعمل المنظمات الاقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي على إقامة آليات تعاونية. |
However, a notable number of LFCs in the Pacific and Caribbean regions are included in the regions that meet the criteria for a centre of plant diversity but do not have data sheets. | UN | بيد أن عددا كبيرا من البلدان المحدودة الغطاء الحرجي في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي يدخل في المناطق التي تلبي معايير اعتبارها مراكز تنوع نباتي، ولكن لا توجد عنها بيانات. |
A number of projects are in the process of being developed for the countries of the Pacific and Caribbean regions. | UN | وهناك عدد من المشاريع قيد اﻹعداد لصالح بلدان منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
UNDP, for example, proposes to implement two Capacity 21 projects in the Pacific and Caribbean regions, aimed at promoting capacity-building in both the governmental and non-governmental sectors. | UN | فالبرنامج اﻹنمائي، على سبيل المثال، يقترح تنفيذ مشروعين من مشاريع بناء القدرة للقرن ٢١، في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي يستهدفان تعزيز بناء القدرة في القطاعين الحكومي وغير الحكومي على السواء. |
The majority of the Non-Self-Governing Territories on the Special Committee's list are in the Pacific and Caribbean regions, as I stated earlier. | UN | كما سبق لي القول، فإن غالبية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواردة في قائمة لجنة الـ 24 تقع في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
The majority of the Non-Self-Governing Territories on the Special Committee's list are in the Pacific and Caribbean regions, as I stated earlier. | UN | كما سبق لي القول، فإن غالبية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواردة في قائمة لجنة الـ 24 تقع في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. | UN | وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. | UN | وهذه في أغلب اﻷحوال هي شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الموجودة أساسا في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. | UN | وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. | UN | وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. | UN | وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. | UN | وهي في معظمها شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة بصفة رئيسية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
These are mostly peoples of small island Non-Self-Governing Territories located mainly in the Pacific and Caribbean regions. | UN | وهذه في أغلب اﻷحوال هي شعوب اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي الموجودة أساسا في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
Participants noted FAO's initiatives in the Regional Food Security Programmes in the Pacific and Caribbean regions and requested similar initiative for the AIMS region to be raised in the Ministerial Meeting referred to above. | UN | كما لاحظ المشتركون مبادرات منظمة الأغذية والزراعة في البرامج الإقليمية للأمن الغذائي في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي وطلبوا الاضطلاع بمبادرات مماثلة من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي في الاجتماع الوزاري المشار إليه أعلاه. |
We recognize the vulnerabilities of these Territories pertaining to their peculiar socio-economic, geographic and environmental circumstances, especially with reference to the many small island Territories located in the Pacific and Caribbean regions. | UN | إننا ندرك أوجــــه ضعف هذه اﻷقاليم المتصلة بظروفها الخاصة الاجتماعيـــة - الاقتصادية والجغرافية والبيئية، وخاصة باﻹشارة الى اﻷقاليم الجزرية الصغيرة العديدة الواقعة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
60. The Special Committee had also initiated informal consultations with the United States and the United Kingdom regarding American Samoa, Guam, Pitcairn, Anguilla, the Cayman Islands, the Turks and Caicos Islands, Saint Helena and other Territories in the Pacific and Caribbean regions. | UN | 60 - وقال إن اللجنة الخاصة قد شرعت أيضا في مشاورات غير رسمية مع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة فيما يخص ساموا الأمريكية، وغوام، وبيتكرن، وأنغيلا، وجزر كايمان وجزر تركس وكايكوس، وسانت هيلانة وأقاليم أخرى في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
72. Mr. Desmoures (Argentina) recalled that, in accordance with the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, seminars on decolonization could be held only in the Pacific and Caribbean regions and at United Nations Headquarters. | UN | 72 - السيد ديسموريس (الأرجنتين): أشار إلى أنه وفقا لخطة العمل للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لا يمكن أن تعقد الحلقات الدراسية عن إنهاء الاستعمار إلا في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي وفي مقر الأمم المتحدة. |