Government officials confirmed that the proposed venue of the session is the " Palais des Congrès de Marrakech " in the city of Marrakech. | UN | وقد أكد المسؤولون الحكوميون أن المكان المقترح لعقد الدورة هو قصر المؤتمرات بمدينة مراكش. |
Identity badges will be issued at the time of registration and participants are requested to wear them at all times, since they will be allowed access to the Palais des Congrès only upon their presentation. | UN | ستصدر بطاقات هوية خاصة للمؤتمر عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حمل بطاقاتهم تلك في جميع اﻷوقات ﻷنه لن يسمح لهم بدخول قصر المؤتمرات دون الاستظهار بها. |
A medical service is available in the Palais des Congrès. | UN | تتوفر خدمات طبية في قصر المؤتمرات. |
15. Additional services available in the Palais des Congrès for participants | UN | ٥١- الخدمات اﻹضافية الموفّرة للمشتركين في قصر المؤتمرات |
The representative of the secretariat was given adequate opportunity and assistance to review the facilities for holding meetings at the Palais des Congrès, and for receiving and accommodating participants in the city of Marrakech. | UN | وقد أُتيحت لممثل الأمانة فرصة كافية ومساعدة لاستعراض المرافق المتاحة لاستضافة الاجتماعات في قصر المؤتمرات ولاستقبال المشتركين وتوفير الإقامة لهم في مدينة مراكش. |
The fifteenth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) was held at the Palais des Congrès, Marrakesh, Morocco, from 29 October to 6 November 2001. | UN | 1- عقدت الدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في قصر المؤتمرات بمراكش، المغرب، في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
The twenty-third session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) was held at the Palais des Congrès de Montréal, Montreal, Canada, from 28 November to 6 December 2005. | UN | 1- عقدت الدورة الثالثة والعشرون للهيئة الفرعية للتنفيذ في قصر المؤتمرات في مونتريال بكندا في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The Nineteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was held at the Palais des Congrès de Montréal in Montreal, Canada, from 17 to 21 September 2007. | UN | المقدمة 1 - عقد الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في قصر المؤتمرات بمونتريال، كندا، في الفترة من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007. |
The first part of the thirteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) was held at the Palais des Congrès, Lyon, France, from 11 to 15 September 2000. | UN | 1- انعقد الجزء الأول من الدورة الثالثة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في قصر المؤتمرات بليون، فرنسا، في الفترة من 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2000. |
Arrangements have been made for the fifteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) to be held at the Palais des Congrès, Marrakesh, Morocco, in the period from 30 October to 6 November 2001. | UN | 1- اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد الدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ التي ستعقد في قصر المؤتمرات في مراكش بالمغرب في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
The fifteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) was held at the Palais des Congrès, Marrakesh, Morocco, from 29 October to 8 November 2001. | UN | 1- عقدت الدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في قصر المؤتمرات بمراكش، المغرب، في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
We gave a presentation on elder abuse at the workshop organized by the International Federation on Ageing and the Friends of IFA, held on 27 and 28 May 2013 at the Palais des Congrès in Yaoundé, Cameroon. | UN | وقد أدلينا ببيان عن إساءة معاملة كبار السن في حلقة العمل التي نظمها الاتحاد الدولي للشيخوخة، وعقدت يومي 27 و 28 أيار/مايو 2013 في قصر المؤتمرات بياوندي. |
Participants in the Conference will be able to use the various facilities available in the Palais des Congrès, namely, post office (stamps and letterboxes), bank, bar, and cafeteria and restaurant services. | UN | سيكون بإمكان المشتركين في المؤتمر استخدام مختلف الخدمات المتاحة في قصر المؤتمرات: عمليات البريد )الطوابع البريدية وصناديق البريد(، المصرف، الحانة، خدمات الكافيتيريا والمطعم. |
The representative of Canada gave a presentation on arrangements for the Nineteenth Meeting of the Parties, which was to be held at the Palais des Congrès in Montreal from 17 to 21 September 2007, and the celebrations to mark the twentieth anniversary of the Montreal Protocol at that meeting. | UN | 188- قدّمت ممثلة كندا عرضاً حول ترتيبات اجتماع الأطراف التاسع عشر الذي سيعقد في قصر المؤتمرات بمونتريال خلال الفترة من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007، وحول الاحتفالات في ذلك الاجتماع بالذكرى العشرين لبروتوكول مونتريال. |
COP 11 and COP/MOP 1 will therefore take place from 28 November to 9 December 2005 in Montreal, Canada at the Palais des Congrès de Montréal. | UN | 12- وعليه، ستعقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في الفترة الممتدة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 في مونتريال، كندا في قصر المؤتمرات بمونتريال(). |
1. An important subregional seminar on information and awareness-raising with regard to the International Criminal Court was held at the Palais des Congrès in Yaoundé, Cameroon, from 13 to 15 February 2001 on the theme " The countries of the Economic Community of West African States and the International Criminal Court: issues and prospects " . | UN | 1 - عقدت حلقة دراسية دون إقليمية هامة حول الإعلام والتوعية بشأن المحكمة الجنائية الدولية وذلك في قصر المؤتمرات في ياوندي (الكاميرون) في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2001، وقد تناولت موضوع " بلدان الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمحكمة الجنائية الدولية: الرهانات والآفاق " . |
The seventh session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, convened pursuant to Article 7.4 of the Convention, was opened at the Palais des Congrès, Marrakesh, Morocco, on 29 October 2001, by the President of the Conference at its sixth session, Mr. Jan Pronk, Minister of Housing, Spatial Planning and Environment of the Netherlands. | UN | 1- افتتحت الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المعقودة عملاً بالمادة 7-4 من الاتفاقية، في قصر المؤتمرات بمراكش، المغرب، في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001. وافتتح الدورة رئيس الدورة السادسة للمؤتمر، السيد يان برونك وزير الإسكان والتخطيط المكاني والبيئة في هولندا. |
Opening of the session The first session of the COP/MOP, convened by the secretariat pursuant to Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol, was opened at the Palais des Congrès de Montréal, Montreal, Canada, on 28 November 2005, by Mr. Stéphane Dion, Minister of the Environment of Canada, President of the COP/MOP at its first session. | UN | 5- افتُتحت الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، الذي دعت الأمانة إلى عقده عملاً بالفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو()، في قصر المؤتمرات بمدينة مونتريال، كندا، يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. وقام بالافتتاح السيد ستيفان ديون، وزير البيئة الكندي، ورئيس الدورة الأولى لهذا المؤتمر. |
The eleventh session of the COP, convened pursuant to Article 7, paragraph 4, of the Convention, was opened at the Palais des Congrès de Montréal, Montreal, Canada, on 28 November 2005, by Mr. Ginés González García, Minister of Health and Environment of Argentina, President of the COP at its tenth session. | UN | 5- عُقدت الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ (المشار إليها فيما بعد بلفظ " الاتفاقية " )، عملاً بالفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية() في قصر المؤتمرات في مونتريال، بكندا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وافتتح الدورة السيد غينيس غونساليس غارسيا، وزير الصحة والبيئة في الأرجنتين ورئيس المؤتمر في دورته العاشرة. |