ويكيبيديا

    "the palermo protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بروتوكول باليرمو
        
    • لبروتوكول باليرمو
        
    • وبروتوكول باليرمو
        
    • ببروتوكول باليرمو
        
    • برتوكول باليرمو
        
    • بروتوكول بالرمو
        
    She encouraged all States to ratify the Palermo Protocol. UN وحثت جميع الدول على التصديق على بروتوكول باليرمو.
    Since signing and ratifying the Palermo Protocol in 2002, Costa Rica has taken its responsibility regarding human trafficking very seriously. UN ومنذ التوقيع على بروتوكول باليرمو والتصديق عليه في سنة 2002، تولت كوستاريكا مسؤوليتها إزاء الاتجار بالبشر بشكل جاد.
    The EU went a step further and ratified the Palermo Protocol as a regional economic integration organization. UN ومضى الاتحاد الأوروبي خطوة أبعد من ذلك فصدق على بروتوكول باليرمو بوصفه منظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Trafficking had been recognized as a crime in 2002, and the definition in the new Turkish Penal Code was in line with the Palermo Protocol. UN واعترفت تركيا بالاتجار كجريمة في عام 2002، ويتمشى التعريف الوارد في قانونها الجنائي الجديد مع بروتوكول باليرمو.
    Adapting national legislation to the Palermo Protocol with respect to trafficking in juveniles. UN :: اعتماد تشريع وطني لبروتوكول باليرمو فيما يتعلق بالاتجار بالأحداث؛
    The Act, which had been drafted with the help of international experts, contained a definition of trafficking that was in full conformity with that of the Palermo Protocol. UN ويتضمن هذا النص، الذي أُعد بمساعدة خبراء دوليين، تعريفاً للاتجار مطابقاً تماماً للتعريف الوارد في بروتوكول باليرمو.
    An example could be found in article 3 of the Palermo Protocol. UN ويمكن الاطلاع على مثال على ذلك في المادة 3 من بروتوكول باليرمو.
    One strategic objective of the Bali process should be to encourage ratification of the Palermo Protocol. UN وينبغي أن يكون أحد الأهداف الاستراتيجية لعملية بالي هو تشجيع التصديق على بروتوكول باليرمو.
    It invited the international community to support the State in ratifying the Palermo Protocol. UN ودعت الجمعية المجتمع الدولي إلى دعم الدولة في التصديق على بروتوكول باليرمو.
    The definition of trafficking in human beings included in the Penal Code fully reflects the definition provided by the Palermo Protocol. UN كما أن تعريف الاتجار بالبشر الوارد في قانون العقوبات يطابق تماماً التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو.
    Under the Palermo Protocol, such a duty is clearly established under article 6. UN وهذا واجب منصوص عليه بوضوح في المادة 6 من بروتوكول باليرمو.
    Slovakia had ratified the Palermo Protocol and the Government had fully implemented it in national legislation, so there was no need to define the term further. UN وقد صدقت سلوفاكيا على بروتوكول باليرمو وتنفذ الحكومة بالكامل هذا البروتوكول في تشريعاتها الوطنية، ولذا فلا حاجة إلى تعريف المصطلح أكثر من ذلك.
    Republic of Korea will positively consider ratifying the Palermo Protocol. UN وستنظر جمهورية كوريا بصورة إيجابية في التصديق على بروتوكول باليرمو.
    However, Bahrain is currently in the process of drafting anti-trafficking legislation in order to integrate the Palermo Protocol. UN إلا أن البحرين تعكف حالياً على صياغة تشريع لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص من أجل إدماج بروتوكول باليرمو في تشريعاتها.
    The Special Rapporteur learned with interest that the definition of trafficking in the draft law reflects the definition contained in the Palermo Protocol. UN وقد علمت المقررة الخاصة أن تعريف الاتِّجار بالأشخاص في مشروع القانون يعكس التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو.
    46. Part II of the Palermo Protocol provides States with an obligation to provide assistance and protection to trafficked persons. UN 46- ينص الجزء الثاني من بروتوكول باليرمو على أن تضطلع الدول بالتزامٍ بتقديم المساعدة والحماية للأشخاص المتاجر بهم.
    She welcomed the ratification by the Syrian Arab Republic of the Palermo Protocol on human trafficking and asked whether the national commission formed to combat such practices had produced any results. UN ورحّبت بتصديق الجمهورية العربية السورية على بروتوكول باليرمو بشأن الاتجار بالبشر وتساءلت عمّا إذا كانت الهيئة الوطنية التي شُكِّلَت للقضاء على مثل هذه الممارسات قد حققت أية نتائج.
    These measures include the signing of the Palermo Protocol on Human Trafficking and preparation of a Trafficking in Persons Bill. UN وتشمل هذه التدابير توقيع بروتوكول باليرمو بشأن الاتجار بالبشر وإعداد مشروع قانون الاتجار بالأشخاص.
    57. She wondered whether the Criminal Code as amended strictly adhered to the definition of human trafficking under the Palermo Protocol. UN 57 - وتساءلت عما إذا كان القانون الجنائي، كما عُدِّل، يمتثل بدقة لتعريف الاتجار بالبشر وفقا لبروتوكول باليرمو.
    26. Of course, the Palermo Protocol is the main legal normative framework to combat trafficking. UN 26- وبروتوكول باليرمو هو بلا شك الإطار القانوني المعياري الرئيسي لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    However, we will not support efforts in the future to turn the Global Plan of Action, or any mechanism that may be established to review its implementation, into a formal ongoing mechanism in New York that will divert resources from technical assistance and other activities related to the Palermo Protocol. UN لكن، لن نؤيد الجهود المستقبلية لتحويل خطة العمل العالمية، أو أي آلية قد يتم وضعها لاستعراض تنفيذها، إلى آلية رسمية دائمة في نيويورك تصرف الموارد عن المساعدة الفنية والأنشطة الأخرى المرتبطة ببروتوكول باليرمو.
    It also recommended the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons against Enforced Disappearance and to undertake legislative reform to criminalize trafficking in persons, in line with the Palermo Protocol. UN كما أوصتها بأن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأن تجري إصلاحاً تشريعياً يرمي إلى تجريم الاتجار بالأشخاص بما يتماشى مع برتوكول باليرمو.
    It welcomed Myanmar's accession to the Palermo Protocol and the Joint Government of the Union of Myanmar-ILO Plan of Action for the Elimination of Forced Labour Practices in Myanmar. UN ورحبت أيضاً بانضمام ميانمار إلى بروتوكول بالرمو وخطة العمل المشتركة بين حكومة اتحاد ميانمار ومنظمة العمل الدولية للقضاء على ممارسات السخرة في ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد