ويكيبيديا

    "the palestine refugees and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاجئين الفلسطينيين
        
    • باللاجئين الفلسطينيين ولتعرب
        
    • على اللاجئين الفلسطينيين
        
    • للاجئي فلسطين
        
    Finally, the Commission expresses its gratitude for your unstinting personal commitment to the Palestine refugees and for the effective leadership you provide to UNRWA. UN وأخيرا، تعرب اللجنة عن امتنانها لالتزامك الشخصي غير المحدود للاجئين الفلسطينيين والقيادة الفعالة التي قدمتها للأونروا.
    In that connection, the host countries, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, together with the donor States, deserved recognition and gratitude for supporting the Palestine refugees and the Agency. UN وفي هذا الصدد، تستحق البلدان المضيفة، وهي الأردن، ولبنان، والجمهورية العربية السورية، إلى جانب الدول المانحة، كل التقدير والعرفان على دعمها للاجئين الفلسطينيين وللوكالة.
    The Agency's goal is to promote the human development of the Palestine refugees and strengthen the self-reliance of the refugee community. UN 1-3 ترمي الوكالة إلى تعزيز التنمية البشرية للاجئين الفلسطينيين وتعزيز الاعتماد على الذات في أوساط اللاجئين.
    24. The outlook for the Palestine refugees and UNRWA at mid-1997 was not encouraging. UN ٢٤ - لم تكن آفاق المستقبل للاجئين الفلسطينيين واﻷونروا مشجعة في أواسط عام ١٩٩٧.
    The Commission takes this opportunity to recognize the profound personal commitment of the Commissioner-General of UNRWA to the Palestine refugees and thanks her sincerely for her many years of service and leadership. UN وتغتنم اللجنة هذه الفرصة لتعرب عن تقديرها للالتزام الشخصي الشديد للمفوضة العامة للأونروا باللاجئين الفلسطينيين ولتعرب لها عن خالص شكرها لسنواتها العديدة في الخدمة والقيادة.
    This principle is applicable to the Palestine refugees and cannot be altered, regardless of the passage of time. UN ويسري هذا المبدأ على اللاجئين الفلسطينيين ولا يمكن تعديله بغض النظر عن مرور الزمن.
    These objectives represent principal tracks along which the Agency directs its efforts to improve living conditions for the Palestine refugees and to promote their self-reliance and human development. UN وتمثل هذه الأهداف المسارات الرئيسية التي تنتهجها الوكالة في جهودها الرامية إلى تحسين الظروف المعيشية للاجئي فلسطين وتعزيز اعتمادهم على النفس وتنمية قدراتهم البشرية.
    38. At mid-1996, the outlook for the Palestine refugees and the Agency was less promising than it had been one year earlier. UN ٣٨ - وفي أواسط عام ١٩٩٦، أصبحت التطلعات للاجئين الفلسطينيين والوكالة أقل تفاؤلا مما كانت عليه قبل سنة.
    Overall, UNRWA served as a reminder of the humanitarian cause of the Palestine refugees and helped maintain focus on their right of return as an essential step on the road to a just peace. UN وبصورة عامة تعمل الأونروا على تذكيرنا بالقضية الإنسانية للاجئين الفلسطينيين وتساعد في مواصلة التركيز على حقهم في العودة كخطوة أساسية في الطريق إلى سلام عادل.
    The Commission expressed appreciation for the Spring 1998 visit of the Secretary-General to the region, for his constant support for the Palestine refugees and for UNRWA, and for his personal appeal to world leaders for increased contributions to the Agency. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لﻷمين العام للزيارة التي قام بها إلى المنطقة في ربيع سنة ١٩٩٨، وتقديرها لما يقدمه من الدعم المستمر للاجئين الفلسطينيين ولوكالة اﻷونروا وندائه الشخصي إلى زعماء العالم من أجل زيادة التبرعات إلى الوكالة.
    50. Saudi Arabia continued to make its financial contributions and donations for the Palestine refugees and provide other assistance to alleviate the suffering of the Palestinian people. UN 50 - وأضاف قائلا إن بلده يواصل تقديم مساهمته المالية وتبرعاته للاجئين الفلسطينيين كما يوفر مساعدات أخرى لتخفيف معاناة الشعب الفلسطيني.
    However, there would be serious repercussions for the Palestine refugees and the peace process unless the difficulties facing UNRWA were overcome, in that its ongoing deficit restricted its ability to improve the lot of the growing number of those refugees. UN وما لم يتم التغلب على الصعوبات التي تواجهها اﻷونروا فسيؤدي ذلك إلى مضاعفات خطيرة بالنسبة للاجئين الفلسطينيين وعملية السلم إذ أن العجز المستمر الذي تعاني منه اﻷونروا يقيد قدرتها على تحسين مصير العدد المتنامي من أولئك اللاجئين.
    Such developments could in time considerably reduce the economic plight of the Palestine refugees and could enable the Agency to wind down gradually its emergency operations and concentrate fully on the implementation of its main programme of operations. UN وهذه التطورات يمكنها بمرور الوقت أن تخفف كثيرا من المحنة الاقتصادية للاجئين الفلسطينيين وقد تمكن الوكالة من تقليص عملياتها الطارئة تقليصا تدريجيا ومن التركيز تركيزا تاما على تنفيذ برنامج عملياتها الرئيسي.
    5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; UN 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛
    5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; UN 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛
    5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; UN 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛
    5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate; UN 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛
    In conclusion, he reiterated Lesotho's unwavering support to UNRWA for its service to the Palestine refugees, and called on the international community to combine efforts to ensure that the two-States solution, with Israel and Palestine co-existing side by side in peace and security, became a reality. UN وفي ختام كلمته أعاد تأكيد دعم ليسوتو الثابت للأونروا لما تقدمه من خدمات للاجئين الفلسطينيين ودعا المجتمع الدولي إلى حشد جهوده للتأكد من أن الحل القائم على وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن، أصبح حقيقة واقعة.
    5. Commends the Agency for its provision of vital assistance to the Palestine refugees and its role as a stabilizing factor in the region and the tireless efforts of the staff of the Agency in carrying out its mandate. UN 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها.
    The Commission takes this opportunity to recognize the profound personal commitment of the Commissioner-General of UNRWA to the Palestine refugees and thanks her sincerely for her many years of service and leadership. UN وتغتنم اللجنة هذه الفرصة لتعرب عن تقديرها للالتزام الشخصي الشديد للمفوضة العامة للأونروا باللاجئين الفلسطينيين ولتعرب لها عن خالص شكرها لسنواتها العديدة في الخدمة والقيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد