Although the Palestinian Authority had provided thousands of tree seedlings, Israel had prevented farmers from planting them. | UN | ورغم أن السلطة الفلسطينية وفرت آلاف من شتلات الأشجار، فقد منعت إسرائيل المزارعين من زراعتها. |
Similarly it will not consider the human rights record of the Palestinian Authority in the West Bank or of Hamas in Gaza. | UN | وبالمثل، فهو لن يبحث في سجل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية ولا سجل حماس في غزة في مجال حقوق الإنسان. |
This measure helped cushion the impact of the higher-than-expected inflation on the real incomes of the Palestinian Authority employees. | UN | وساعد هذا الإجراء في تخفيف حدة تأثير التضخم الذي فاق التوقعات على الدخل الحقيقي لموظفي السلطة الفلسطينية. |
Donors should also unblock their funding to the Palestinian Authority. | UN | وينبغي أن تفرج الجهات المانحة عن تمويلها للسلطة الفلسطينية. |
Fourthly, Israel allocated $75 million between 1993 and 1998 as assistance to the Palestinian Authority and for joint projects. | UN | رابعا، خصصت إسرائيل ٧٥ مليونا من الدولارات بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٨ كمساعدة للسلطة الفلسطينية ولمشاريع مشتركة. |
Furthermore, Member States must honour their collective commitment to provide the Palestinian Authority with the necessary support. | UN | ويجب، علاوة على ذلك، أن تتقيد الدول الأعضاء بالتزامها الجماعي بتزويد السلطة الفلسطينية بالدعم الضروري. |
the Palestinian Authority had nevertheless decided to boycott settlement produce, which would no longer be sold in Palestinian shops. | UN | ومع هذا فقد قررت السلطة الفلسطينية مقاطعة منتجات المستوطنات التي لا تُباع بعد الآن في المتاجر الفلسطينية. |
Forty-five truckloads of equipment for communication systems had been delivered in 2009 in response to requests from the Palestinian Authority. | UN | وتم في عام 2009 الإمداد بمعدات للاتصالات محملة على خمسة وأربعين شاحنة، استجابة لطلبات مقدمة من السلطة الفلسطينية. |
He said that in spite of the uncertainties, the State-building agenda of the Palestinian Authority continued to advance. | UN | وقال إنه بالرغم من أوجه انعدام اليقين ما برح برنامج السلطة الفلسطينية لبناء الدولة يحقق تقدما. |
the Palestinian Authority does not contest these allegations either. | UN | ولا تطعن السلطة الفلسطينية في هذه الادعاءات أيضاً. |
Direct negotiations between the Palestinian Authority and the Government of Israel remained elusive during the reporting period. | UN | وظلت المفاوضات المباشرة بين السلطة الفلسطينية وحكومة إسرائيل أمراً بعيد المنال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In that connection, he appealed to the Palestinian Authority to make every effort to reduce future budget deficits. | UN | وفي هذا الصدد، ناشد السلطة الفلسطينية أن تبذل قصارى جهدها لخفض العجز في الميزانية في المستقبل. |
First, customs revenues in the West Bank were only expected to accrue to the Palestinian Authority in the second half of 1995. | UN | أولا، من المتوقع ألا تسلم إيرادات الجمارك في الضفة الغربية الى السلطة الفلسطينية إلا في النصف الثاني من عام ١٩٩٥. |
Nevertheless, the Palestinian Authority fully intended to establish law and order in the areas under its jurisdiction. | UN | ومع ذلك، فإن السلطة الفلسطينية عازمة تماما على إعمال القانون والنظام في المناطق الخاضعـة لولايتها. |
The Special Rapporteur also transmitted one case to the Palestinian Authority. | UN | وقد أحال المقرر الخاص أيضا حالة واحدة الى السلطة الفلسطينية. |
According to the Health Minister of the Palestinian Authority, 60 per cent of medical personnel were barred from reaching their places of work. | UN | وكما قال وزير الصحة في السلطة الفلسطينية فإن ٦٠ في المائة من الموظفين الطبيين قد منعوا من الوصول إلى أماكن عملهم. |
The 1993 Israeli-Palestinian peace accord and the establishment of the Palestinian Authority raised hopes for lasting peace in the Middle East. | UN | وقد بعث اتفاق السلام اﻹسرائيلي الفلسطيني في عام ١٩٩٣ وإنشاء السلطة الفلسطينية اﻷمل في سلام دائم فــي الشرق اﻷوسط. |
I repeat: the present Israeli Government must honour all peace agreements that Israel has made with the Palestinian Authority. | UN | وأكرر، إن الحكومة اﻹسرائيلية الحالية يجب أن تنفذ جميع اتفاقات السلام التي عقدتها إسرائيل مع السلطة الفلسطينية. |
There is no basic investment code, nor a settled legal code in the areas controlled by the Palestinian Authority. | UN | ولا توجد في المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية أي مدونة أساسية للاستثمار ولا أي مدونة قانونية معمول بها. |
In Ramallah, many of the Palestinian Authority ministries were damaged beyond repair, with their offices left ransacked. | UN | وفي رام الله، لحقت بالوزارات التابعة للسلطة الفلسطينية أضرار لا يمكن تعويضها وتعرضت مكاتبها للسلب. |
Together, these measures helped to mitigate the full effect of the fiscal crisis of the Palestinian Authority in 2006. | UN | وهذه التدابير مجتمعة ساعدت على التخفيف من حدة الأثر التام للأزمة المالية للسلطة الفلسطينية في سنة 2006. |
Council members have welcomed that positive appraisal and commended the Palestinian Authority for its achievements. | UN | ورحب أعضاء المجلس بذلك التقييم الإيجابي وأشادوا بالسلطة الفلسطينية على إنجازاتها. |