ويكيبيديا

    "the palestinian basic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأساسي الفلسطيني
        
    • الفلسطيني الأساسي
        
    All death sentences were executed without the approval of the president of the Palestinian Authority, which is a requirement under the Palestinian Basic Law. UN ونُفذت جميع أحكام الإعدام دون موافقة رئيس السلطة الفلسطينية، وهو شرط منصوص عليه في القانون الأساسي الفلسطيني.
    While the Family Protection from Violence law was provisionally accepted, it is still under discussion with regard to its legislative applicability with the Palestinian Basic Law. UN وعلى الرغم من قبول قانون حماية الأسرة من العنف بشكل مؤقت، فهو لا يزال قيد المناقشة في ما يتعلق بنطاق تطبيقه التشريعي في إطار القانون الأساسي الفلسطيني.
    The five executions proceeded without the ratification of the death sentences by the president of the Palestinian Authority, which is a requirement under the Palestinian Basic Law. UN ونُفذت الإعدامات الخمسة دون أن يصادق رئيس السلطة الفلسطينية على عقوبات الإعدام، مع أن القانون الأساسي الفلسطيني يقضي بذلك.
    Palestinian Authority security forces raided media institutions and prevented journalists from carrying out their work, in violation of international law and the Palestinian Basic Law. UN فقد داهمت الأجهزة الأمنية التابعة للسلطة الفلسطينية المؤسسات الإعلامية ومنعت الصحفيين من القيام بعملهم، في انتهاك للقانون الدولي وللقانون الأساسي الفلسطيني.
    Abu Sharar closed his remarks by reiterating that the Commission's work would be conducted with impartiality and objectivity, and would rely for legal guidance on international human rights law, international humanitarian law, the Palestinian Basic Law, and other legislation in force in Palestine. UN وفي ختام حديثه، أكد أبو شرار مرة أخرى على أن اللجنة ستؤدي عملها بكل حيادية وموضوعية، وأن القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، والقانون الفلسطيني الأساسي وغيره من التشريعات السارية في فلسطين، سيشكل المرجعية القانونية التي ستحكم وتنظم عمل اللجنة.
    43. Freedom of opinion and expression is guaranteed by the Palestinian Basic Law. UN 43- يكفل القانون الأساسي الفلسطيني حرية الرأي والتعبير.
    19. With regard to the Occupied Palestinian Territory, the Palestinian Legislative Council ratified the Palestinian Basic Law on 29 May 2002, and further amendments were adopted in 2003 and 2005. UN 19- وفيما يتعلق بالأرض الفلسطينية المحتلة، صدّق المجلس التشريعي الفلسطيني على القانون الأساسي الفلسطيني في 29 أيار/مايو 2002، واعتُمِدت تعديلات إضافية لهذا القانون في عامي 2003 و2005.
    Article 4 of the Palestinian Basic Law provides that Islam is the official religion in Palestine; that respect and sanctity of all other heavenly religions shall be maintained; and that the principles of Islamic Shari'a shall be the main source of legislation. UN وتنص المادة 4 من القانون الأساسي الفلسطيني على أن الإسلام هو الدين الرسمي في فلسطين، وأن لسائر الديانات السماوية احترامها وقدسيتها، وأن مبادئ الشريعة الإسلامية هي مصدر رئيسي للتشريع.
    The Mission finds that such actions constitute serious violations of human rights and are not consistent with either the Universal Declaration of Human Rights or the Palestinian Basic Law. UN وتخلص البعثة إلى أن هذه الإجراءات تشكل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ولا تتفق مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أو مع القانون الأساسي الفلسطيني.
    The Mission finds that such actions constitute serious violations of human rights and are not consistent with either the Universal Declaration of Human Rights or the Palestinian Basic Law. UN وتخلص البعثة إلى أن هذه الإجراءات تشكل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ولا تتفق مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أو مع القانون الأساسي الفلسطيني.
    Article 32 of the Palestinian Basic Law provides: UN 1844- وتنص المادة 32 من القانون الأساسي الفلسطيني على ما يلي:
    1. Rules for detention and search provided for in the Palestinian Basic Law UN 1 - ضوابط الاحتجاز والتفتيش في القانون الأساسي الفلسطيني
    191. the Palestinian Basic Law as amended in 2003 affirms the right of Palestinians to assume public office on the basis of equality of opportunity without any preference or distinction between them. UN 191 - تقلد الوظيفة العامة في القانون الأساسي الفلسطيني المعدل لعام 2003:
    Possibly the most important guarantees provided by the Palestinian Basic Law are set forth in article 11, which affirms the following: UN ولعل من أهم الضمانات التي أقرها القانون الأساسي الفلسطيني تأكيد المادة (11) من القانون الأساسي على:
    186. the Palestinian Basic Law as amended in 2003, article 13, provides as follows: UN 186 - وبالنظر لكون القانون الأساسي الفلسطيني المعدل لعام 2003، قد أكد بمقتضى المادة (13) منه على ما يلي:
    102. The Mission is of the view that the reported measures are inconsistent with the Palestinian Authority's obligations deriving from the Universal Declaration of Human Rights and the Palestinian Basic Law. UN 102- ومن رأي البعثة أن التدابير المذكورة لا تتفق مع التزامات السلطة الفلسطينية الناشئة عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وعن الميثاق الأساسي الفلسطيني.
    102. The Mission is of the view that the reported measures are inconsistent with the Palestinian Authority's obligations deriving from the Universal Declaration of Human Rights and the Palestinian Basic Law. UN 102- وترى البعثة أن التدابير المذكورة لا تتفق مع التزامات السلطة الفلسطينية الناشئة عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وعن القانون الأساسي الفلسطيني.
    the Palestinian Basic Law was developed to function as a temporary constitution for the Palestinian Authority until the establishment of an independent State and a permanent constitution for Palestine can be drawn up. UN 211- وقد وُضع القانون الأساسي الفلسطيني ليكون بمثابة دستور مؤقت للسلطة الفلسطينية لحين إقامة دولة فلسطينية مستقلة ووضع دستور دائم لفلسطين.
    This commitment is also contained in the Palestinian Basic Law. UN ويرد هذا الالتزام في القانون الأساسي الفلسطيني().
    (a) Fulfil its obligations under the Palestinian Basic Law, international human rights law and international humanitarian law; UN (أ) الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الفلسطيني الأساسي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد