ويكيبيديا

    "the palestinian people on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشعب الفلسطيني في
        
    • الشعب الفلسطيني على
        
    • للشعب الفلسطيني على
        
    • الشعب الفلسطيني يوم
        
    • على الشعب الفلسطيني
        
    • الشعب الفلسطيني بمناسبة
        
    They had also undertaken to hold a conference of civil society organizations with a view to launching a mass movement of solidarity with the Palestinian People on the African continent. UN كما تعهدوا بعقد مؤتمر لمنظمات المجتمع المدني بغية بدء حركة جماهيرية للتضامن مع الشعب الفلسطيني في القارة الأفريقية.
    5. Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November 2007 came at a very significant time. UN 5 - وقد صادف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وقتا هاما جدا.
    Representatives of civil society participated in all meetings organized under the auspices of the Committee, including the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November 2006. UN وشارك ممثلون للمجتمع المدني في جميع الاجتماعات التي نُظمت تحت رعاية اللجنة، بما في ذلك في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006.
    My country congratulates the Palestinian People on their major and historic achievement in obtaining full membership in UNESCO. UN ويهنئ بلدي الشعب الفلسطيني على إنجازه الرئيسي والتاريخي المتمثل في الحصول على العضوية الكاملة في اليونسكو.
    Israel should not be allowed to alter the demographic and cultural profile of the Palestinian People on their own land, and especially East Jerusalem. UN ينبغي ألا يسمح لإسرائيل بتغيير الوضع الديمغرافي والثقافي للشعب الفلسطيني على أرضه، ولا سيما القدس الشرقية.
    The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, on Tuesday, 29 November 2011, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2 (NLB), in accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعاً خاصاً بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يوم الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    The Department assisted in the annual observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November, which included a Palestinian cultural exhibition in the public lobby of the General Assembly building. UN وساعدت الإدارة في الاحتفال السنوي باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وهو ما اشتمل على معرض ثقافي فلسطيني في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة.
    In this regard, the Ministers called upon all Members of the Movement to solemnly commemorate the 60th anniversary of the Palestinian Al-Nakba this year and to reaffirm their solidarity with the Palestinian People on this occasion and redouble their collective efforts for the just and peaceful resolution of the question of Palestine in all its aspects. UN وفي هذا الخصوص، دعا الوزراء جميع أعضاء الحركة إلى إحياء ذكرى مرور ستين عاما على نكبة فلسطين بصفة رسمية هذا العام، وإلى التأكيد مجددا على تضامنهم مع الشعب الفلسطيني في هذه المناسبة، ومضاعفة جهودهم الجماعية من أجل التوصل إلى تسوية عادلة وسلمية لقضية فلسطين من جميع جوانبها.
    Representatives of civil society participated in all meetings organized under the auspices of the Committee, including the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November 2007. UN وشارك ممثلو المجتمع المدني في جميع الاجتماعات التي نظمت تحت رعاية اللجنة، بما فيها الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    A major focus of activities was the promotion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November 2007. UN وكان أحد المجالات الرئيسية التي انصب عليها تركيز هذه الأنشطة هو الترويج للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Representatives of civil society participated in all meetings organized under the auspices of the Committee, including the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November. UN وشارك ممثلون للمجتمع المدني في جميع الاجتماعات التي نُظمت تحت رعاية اللجنة بما في ذلك الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر.
    On 16 December 2001, President Yasser Arafat addressed the Palestinian People on the first day of the Holy Eid Al-Fitr. He insisted on the ceasefire and the necessity of compliance with the decisions of the Palestinian Authority. UN في 16 كانون الأول/ديسمبر 2001 خاطب الرئيس ياسر عرفات الشعب الفلسطيني في أول أيام عيد الفطر المبارك مؤكدا على وقف إطلاق النار وضرورة التقيد بقرارات السلطة الفلسطينية.
    Representatives of civil society participated in all meetings organized under the auspices of the Committee, including the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November. UN وشارك ممثلون للمجتمع المدني في جميع الاجتماعات التي نُظّمت تحت رعاية اللجنة، بما في ذلك الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 29 تشرين الثاني/نوفمبر.
    (v) Special event. Annual commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November at Headquarters and arrangements for parallel events at Geneva and Vienna; UN ' ٥ ' حدث خاص - الاحتفال السنوي في المقر باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، والترتيبات المتصلة بالاحتفالات المماثلة في جنيف وفيينا؛
    (v) Special event. Annual commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 29 November at Headquarters and arrangements for parallel events at Geneva and Vienna; UN ' ٥ ' حدث خاص - الاحتفال السنوي في المقر باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، والترتيبات المتصلة بالاحتفالات المماثلة في جنيف وفيينا؛
    As the President of the Republic of Senegal, Mr. Abdou Diouf, stressed in the message that he sent to commemorate the day of solidarity with the Palestinian People on 29 November 1996, UN ولقد أكد رئيس جمهورية السنغال، السيد عبدو ضيوف، في الرسالة التي بعث بها بمناسبة الاحتفال بيوم التضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، ما يلي:
    Representatives of civil society participated in all meetings organized under the auspices of the Committee, including the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on 24 November 2008. UN وشارك ممثلو المجتمع المدني في جميع الاجتماعات التي نُظمت تحت رعاية اللجنة، بما فيها الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The members of the Council congratulate the Palestinian People on this election. UN ويهنئ أعضاء المجلس الشعب الفلسطيني على هذه الانتخابات.
    " The Security Council congratulates the Palestinian People on an electoral process that was free, fair, and secure. UN " يهنئ مجلس الأمن الشعب الفلسطيني على عملية الانتخابات التي كانت حرة ونزيهة وآمنة.
    I should like to take this opportunity to reiterate our heartfelt condolences to the Palestinian People on the demise of their great leader, President Yasser Arafat. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أؤكد من جديد على تعازينا الصادقة للشعب الفلسطيني على وفاة قائده العظيم، الرئيس ياسر عرفات.
    The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, on Tuesday, 29 November 2011, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2 (NLB), in accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعاً خاصاً بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يوم الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    In waging this vicious military campaign, the Israeli occupying forces continue to kill and wound civilians, destroy properties and impose and inflict collective punishments on the Palestinian People on a daily basis. UN وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي، في حملتها العسكرية الوحشية التي تشنها، قتل وجرح المدنيين، وتدمير الممتلكات، وفرض العقوبات الجماعية غير المشروعة على الشعب الفلسطيني بشكل يومي.
    20. Mr. Ramadan (Lebanon) began by offering his condolences to the Palestinian People on the death of its elected President. UN 20 - السيد رمضان (لبنان): بدأ بتقديم تعازيه إلى الشعب الفلسطيني بمناسبة وفاة زعيمه المنتخب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد