In such cases, the Panel applied the rates in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics. | UN | وفي مثل هذه الحالات، طبق الفريق الأسعار الواردة في نشرة الأمم المتحدة الإحصائية الشهرية. |
In implementing this approach, the Panel applied the relevant principles extracted from those within the corpus of principles referred to in article 31 of the Rules. | UN | وباتباع هذا النهج، طبق الفريق المبادئ المعنية المستقاة من مجموعة المبادئ المشار إليها في المادة 31 من القواعد. |
the Panel applied the depreciation rate appropriate for the claimed property and finds that it had a value of USD 40,160 at the time of loss. | UN | وطبق الفريق معدل الاستهلاك المناسب للملكية المطالب بالتعويض عنها وخلص إلى أن قيمتها وقت وقوع الخسارة هي 160 40 دولاراً. |
the Panel applied the same basis of valuation to claims for losses arising out of contracts with Kuwaiti and Iraqi parties. | UN | وطبق الفريق أساس التقييم ذاته على المطالبات المتعلقة بالخسائر الناشئة عن عقود مبرمة مع أطراف كويتية وعراقية. |
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108 - 135 of the First " E4 " Report. | UN | 41- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. | UN | 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " . |
When reviewing these 30 claims, the Panel applied the category " C " processing methodology established by the " C " Panel in respect of claims for individual business losses. | UN | 52- عند استعراض هذه المطالبات وعددها 30، طبّق الفريق منهجية المعالجة التي وضعها الفريق المعني بمطالبات الفئة " جيم " فيما يتعلق بالخسائر التجارية الفردية. |
the Panel applied the same specific evidentiary requirements as those set out in paragraphs 215 to 217 of the First E/F Report. | UN | 74- طبق الفريق ذات شروط الإثبات المحددة المبينة في الفقرات 215 إلى 217 من تقرير الدفعة الأولى للمطالبات هاء/واو. |
In order to establish each victim's or dependant's underlying loss, the Panel applied the evidentiary standards applicable to individual claims. | UN | 71- وبغية تحديد الخسائر الأساسية لكل ضحية أو معال، طبق الفريق معايير الإثبات السارية على المطالبات الفردية. |
In respect of these claims for unbilled contract expenses, the Panel applied the approach and methodology referred to in the preceding paragraph. | UN | وفيما يتعلق بهذه المطالبات بالتعويض عن تكاليف العقود التي لم تنظم بها فواتير فقد طبق الفريق الأسلوب والمنهجية المشار إليهما في الفقرة السابقة. |
In respect of this claim the Panel applied the same specific evidentiary requirements, where applicable, as those set out in paragraphs 215 to 217 of the First E/F Report. | UN | 99- فيما يتعلق بهذه المطالبة، طبق الفريق نفس المتطلبات الاستدلالية المحددة حيثما يسري ذلك، مثل تلك المبينة في الفقرات 215 إلى 217 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة هاء/واو. |
When reviewing this claim, the Panel applied the criteria described in paragraph 88 of the Fourth " E4 " Report. | UN | وعند استعراض هذه المطالبة، طبق الفريق المعايير الوارد وصفها في الفقرة 88 من التقرير الرابع عن مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
In relation to claims for losses incurred when the claimants were forced to accept Iraqi dinars for products sold during Iraq's invasion and occupation of Kuwait at an exchange rate of one Iraqi dinar to one Kuwait dinar, the Panel applied the recommendations stated in paragraphs 95-97 of the Fourth " E4 " Report. | UN | 75- وفيما يتعلق بالمطالبات للتعويض عن خسائر تحملت حين أُجبر أصحاب المطالبات على قبول دينارات عراقية مقابل المنتجات التي بيعت أثناء الغزو العراقي للكويت واحتلاله لها بسعر صرف يبلغ ديناراً عراقياً مقابل دينار كويتي طبق الفريق التوصيات الواردة في الفقرات من 95 إلى 97 من تقرير الفئة " هاء-4 " الرابع. |
the Panel applied the procedures and methods of verification and valuation described in its previous reports. | UN | وطبق الفريق إجراءات وطرق التحقق والتقييم الموصوفة في تقاريره السابقة(4). |
the Panel applied the guidelines referred to in paragraphs38 and 39 above for receivables owed by Iraqi parties to this claim. | UN | 43- وطبق الفريق على هذه المطالبة المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرتين 38 و39 أعلاه بشأن المبالغ المستحقة على أطراف عراقية. |
the Panel applied the procedures and methods of verification and valuation described in its previous reports. | UN | وطبق الفريق إجراءات وطرق التحقق والتقييم الموصوفة في تقاريره السابقة(3). |
When reviewing these claims, the Panel applied the approach and the verification and valuation methodology described in earlier " E4 " reports, such as in paragraphs 70-75 of the Second " E4 " Report. | UN | وطبق الفريق في استعراضه هاتين المطالبتين منهجية التحقق والتقييم الموصوفة في التقارير السابقة من الفئة " هاء-4 " ، على نحو ما جاء في الفقرات 70-75 من تقرير الدفعة الثانية من الفئة " هاء-4 " . |
the Panel applied the procedures and methods described in its previous reports in verifying and valuing the losses alleged. / Where necessary, the Panel adapted these procedures and methods to take into account the nature of the particular claims in this instalment. | UN | وطبق الفريق الإجراءات والنهج الموصوفة في تقاريره السابقة في التحقق من الخسائر المدعى تكبدها وتقييمها(4). وعمد الفريق، عند الضرورة، إلى تطويع هذه الإجراءات والنهج على النحو الذي يضع في الاعتبار طبيعة كل مطالبة بعينها مدرجة في هذه الدفعة. |
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. | UN | 40- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " . |
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. | UN | 38- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " . |
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. | UN | 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " . |
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108 to 135 of the First " E4 " Report. | UN | 58- وفيما يتعلق بقابلية التعويض عن خسائر الممتلكات المادية والتحقق من المطالبات وتحديد قيمتها، طبّق الفريق النهج المعروض في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. | UN | 39- وفيما يتعلق بقابلية المطالبات المتعلقة بهذه الممتلكات المادية للتعويض وبالتحقق منها وتحديد قيمتها، طبَّق الفريق النهج المعروض في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " . |