ويكيبيديا

    "the panel of counsel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق تقديم المشورة
        
    • فريق الفتاوى
        
    • فريق الدفاع
        
    • فريق المستشارين
        
    • وفريق المستشارين
        
    • وفريق الدفاع
        
    • وفريق الفتاوى
        
    • لفريق الدفاع
        
    • لفريق الفتاوى
        
    • فريق المشورة
        
    • فريق مستشاري الموظفين
        
    • وفريق تقديم المشورة
        
    • لفريق المستشارين
        
    • لفريق تقديم المشورة
        
    • إتاحة فريق تقديم
        
    20 submissions to other recourse bodies by the Panel of Counsel UN تقديم فريق تقديم المشورة 20 بيانا إلى هيئات الاستئناف الأخرى
    34 submissions to the Joint Disciplinary Committee by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق تقديم المشورة 34 بيانا إلى اللجنة التأديبية المشتركة
    5 submissions to other recourse bodies by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق الفتاوى 5 بيانات إلى هيئات الاستئناف الأخرى
    53 submissions of statement of appeal to the Joint Appeals Board by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق الفتاوى 53 بيانا من بيانات الطعون إلى مجلس الطعون المشترك
    There is still, therefore, a critical need for full-time legal assistance in the Panel of Counsel. UN وعليه، لا تزال هناك حاجة ماسة إلى توافر موظف متفرغ في فريق الدفاع عن الموظفين لتقديم المساعدة القانونية.
    As a first step to enhance the availability of legal advice and representation for the staff, the Inspectors recommend that the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel should be strengthened. UN يوصي المفتشان، كخطوة أولى على طريق تعزيز توفر المشورة القانونية والتمثيل للموظفين، بتعزيز مكتب منسق فريق المستشارين.
    Provision of legal advice and representation to 250 staff members by the Panel of Counsel UN توفير المشورة القانونية والتمثيل القانوني من جانب فريق تقديم المشورة لـ 250 موظفا
    84 submissions of statement of appeal to the Joint Appeals Board by the Panel of Counsel UN تقديم فريق تقديم المشورة 84 بيانا من بيانات الطعون إلى مجلس الطعون المشترك
    34 submissions to the Joint Disciplinary Committee by the Panel of Counsel UN تقديم فريق تقديم المشورة 34 بيانا إلى اللجنة التأديبية المشتركة
    18 submissions to the United Nations Administrative Tribunal by the Panel of Counsel UN تقديم فريق تقديم المشورة 18 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Legal advice and representation to 188 staff members by the Panel of Counsel UN إتاحة فريق تقديم المشورة للمشورة والتمثيل القانونيين إلى 188 موظفا
    34 submissions to the Joint Disciplinary Committee by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق الفتاوى 34 بيانا إلى اللجنة التأديبية المشتركة
    25 submissions to the United Nations Administrative Tribunal by the Panel of Counsel UN :: تقديم فريق الفتاوى 25 بيانا إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Subject matters and number of cases dealt with by the Panel of Counsel during 2005 UN مواضيع وعدد القضايا التي تناولها فريق الفتاوى خلال عام 2005
    It is envisaged to appoint such a legal officer to provide guidance to staff and assistance to volunteers of the Panel of Counsel representing staff members before the arbitration board and the Administrative Tribunal. UN ومن المتوخى تعيين مثل هذا الموظف لتوحيد الموظفين ومساعدة المتطوعين في فريق الدفاع الذين يمثلون الموظفين أمام مجلس التحكيم والمحكمة اﻹدارية.
    It proposes to strengthen the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel by appointing a coordinator with legal qualifications. UN وتقترح تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين عن طريق تعيين منسق حائز لمؤهلات قانونية.
    Secretariats of the Joint Appeals Board, the Joint Disciplinary Committee, the Panel on Discrimination and Other Grievances and the Panel of Counsel UN أمانات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة والفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى وفريق المستشارين
    Training in the principles of administrative law, applicable rules, the rules of evidence and other basic requirements of due process should be given to the members of the Joint Appeals Board, the Joint Disciplinary Committee and the Panel of Counsel. UN وينبغي توفير التدريب بشأن مبادئ القانون الإداري، والقواعد الواجبة التطبيق، وقواعد الإثبات، وسائر متطلبات الإجراءات الواجبة لأعضاء مجلس الطعون المشترك، واللجنة التأديبية المشتركة، وفريق الدفاع.
    With respect to training and communication, OIOS found that there were shortcomings in the training provided to members of the Joint Appeals Board and the Panel of Counsel. UN وفيما يتعلق بالتدريب والاتصالات، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك نواحي قصور في التدريب المقدم لأعضاء مجلس الطعون المشترك وفريق الفتاوى.
    They have noted with appreciation the Tribunal's support for the Ombudsman panels, the increased conciliation efforts and the addition of a Legal Officer to the Panel of Counsel. UN وقد لاحظوا بتقدير تأييد المحكمة ﻷفرقة أمين المظالم، وجهود التوفيق المتزايدة وإضافة موظف قانوني لفريق الدفاع.
    The report also recognized the need to strengthen the legal representation of staff and to provide legal backstopping to the Panel of Counsel. UN ويقر التقرير أيضا بالحاجة إلى تعزيز التمثيل القانوني للموظفين وإلى توفير الدعم القانوني لفريق الفتاوى.
    the Panel of Counsel reduced its response time in representing staff members in the internal recourse system from four weeks to two. UN وقلص فريق المشورة الفترة التي يقضيها للرد ممثلا للموظفين في نظام الانتصاف الداخلي من أربعة أسابيع إلى أسبوعين.
    101. the Panel of Counsel received 266 new cases in 2005, 48.5 per cent of which came from offices away from Headquarters. UN 101 - فقد تلقى فريق مستشاري الموظفين 266 دعوى جديدة في عام 2005، 48.50 في المائة منها وردت من المكاتب خارج المقر.
    He commended all the volunteers working for the joint appeals boards and the Panel of Counsel for making efforts far beyond the call of their regular duties. UN وأشاد بجميع المتطوعين العاملين في مجالس الطعون المشتركة وفريق تقديم المشورة على الجهود التي بذلوها والتي تتجاوز بكثير ما تقتضيه واجباتهم العادية.
    The provision of legal backstopping to the Panel of Counsel seems appropriate and, to that end, the Administration has also made particular proposals, as part of the overall proposals for human resources reform. UN وحسبما يبدو، فإن تقديم الدعم القانوني لفريق المستشارين يعتبر مسألة ملائمة، ومن أجل تحقيق هذه الغاية قدمت الإدارة أيضا مقترحات محددة كجزء من المقترحات العامة في إطار عملية إصلاح الموارد البشرية.
    In addition, staff of UNIDO, the International Atomic Energy Agency and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization sought assistance from the Vienna office of the Panel of Counsel. UN كما قام موظفون لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالتماس المساعدة من مكتب فيينا لفريق تقديم المشورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد