ويكيبيديا

    "the panel recognized that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسلم الفريق بأن
        
    • سلم الفريق بأن
        
    • وأقر الفريق بأن
        
    • أقر الفريق بأنه
        
    • سلم الفريق بأنه
        
    the Panel recognized that existing resources are insufficient to achieve the management, conservation and sustainable development of all types of forests. UN وسلم الفريق بأن الموارد الموجودة غير كافية لتحقيق إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.
    52. the Panel recognized that there are both developed and developing countries with low forest cover. UN ٢٥ - وسلم الفريق بأن هناك بلدانا متقدمة النمو، كما أن هناك بلدانا نامية تتسم بغطاء حرجي محدود.
    44. the Panel recognized that there are both developed and developing countries with low forest cover. UN ٤٤ - وسلم الفريق بأن هناك بلدانا متقدمة النمو، كما أن هناك بلدانا نامية تتسم بغطاء حرجي محدود.
    1. the Panel recognized that there are a large number of international institutions and instruments dealing with specific aspects of or matters closely related to forests. UN ١ - سلم الفريق بأن هناك عددا كبير من المؤسسات والصكوك الدولية التي تعالج جوانب أو مسائل محددة ذات صلة وثيقة بالغابات.
    the Panel recognized that intervening in favour of technological capability-building was a contentious issue. UN ٤- وأقر الفريق بأن التدخل لصالح بناء القدرات التكنولوجية هو قضية مثار جدل.
    the Panel recognized that existing resources are insufficient to achieve the management, conservation and sustainable development of all types of forests and that the gaps will need to be clarified. UN وسلم الفريق بأن الموارد الموجودة غير كافية لتحقيق إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة، وأنه سيلزم توضيح هذه الفجوات.
    84. the Panel recognized that disinvestment continues on a huge scale so that forest resources are being lost without being replaced and without an adequate return to the forest sector. UN ٨٤ - وسلم الفريق بأن إنهاء الاستثمارات مستمر على نطاق هائل إلى حد ضاعت معه الموارد المخصصة للغابات دون إحلال بديل محلها ودون عائد كاف لقطاع الغابات.
    115. [the Panel recognized that national forest assessment programmes should be transparent and accessible to all interested parties. UN ١١٥ - ]وسلم الفريق بأن البرامج الوطنية لتقييم الغابات ينبغي أن تكون شفافة وميسورة لجميع اﻷطراف المهتمة.
    7. the Panel recognized that among the options for action, which could also be combined, were: UN ٧ - وسلم الفريق بأن الخيارات المتاحة للعمل، التي يمكن أيضا الجمع بينها، تشمل ما يلي:
    123. the Panel recognized that voluntary certification and labelling schemes are among many potentially useful tools that can be employed to promote the sustainable management of forests. UN ١٢٣ - وسلم الفريق بأن مخططات منح الرخص ووضع العلامات بصورة طوعية هي واحدة من اﻷدوات العديدة التي تنطوي على فائدة ويمكن استخدامها لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    114. the Panel recognized that voluntary certification and labelling schemes are among many potentially useful tools that can be employed to promote the sustainable management of forests. UN ١١٤ - وسلم الفريق بأن مخططات منح الرخص ووضع العلامات بصورة طوعية هي واحدة من اﻷدوات العديدة التي تنطوي على فائدة ويمكن استخدامها لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    69. the Panel recognized that inadequate assessment of the contribution of forests to the national GNP had in some cases led to underinvestment in forest management. UN ٦٩ - وسلم الفريق بأن عدم كفاية تقييم إسهام الغابات في الناتج القومي اﻹجمالي يؤدي في بعض الحالات إلى نقص الاستثمار في إدارة الغابات.
    122. the Panel recognized that undervaluation of forest goods and services, as well as of other forest attributes, including non-market benefits, [makes] [contributes to] unsustainable forest management [more probable]. UN ١٢٢ - وسلم الفريق بأن تقييم السلع والخدمات الحرجية، وكذلك الخصائص الحرجية اﻷخرى بما فيها الفوائد غير السوقية، بأقل من قيمتها الحقيقية، ]يجعل[ ]يسهم في[ اﻹدارة غير المستدامة للغابات ]أكثر احتمالا[.
    36. the Panel recognized that TFRK constitutes an important body of knowledge and experience relevant to many aspects of the Panel's mandate, especially to sustainable forest management, the use of [timber and non-timber forest products] [forest products and services] and the establishment of relevant values. UN ٣٦ - وسلم الفريق بأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات تُشكل مجموعة هامة من المعارف والخبرات ذات اﻷهمية لكثير من جوانب اختصاص الفريق، ولا سيما إدارة الغابات إدارة مستدامة واستخدام ]المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية[ ]المنتجات والخدمات الحرجية[ وترسيخ القيم ذات اﻷهمية في هذا الخصوص.
    75. the Panel recognized that the participatory and cross-sectoral nature of NFPs may provide low forest cover countries with the possibility of analysing and considering [all available] alternatives to satisfy diverse demands for forest goods and services within and outside the forest sector. UN ٧٥ - وسلم الفريق بأن الطابع التشاركي والشامل لعدة قطاعات الذي تتسم به البرامج الوطنية للغابات يمكن أن يوفر للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود إمكانية تحليل ودراسة ]جميع المتاح من[ البدائل لتلبية الاحتياجات المتنوعة من المنتجات والخدمات الحرجية داخل وخارج قطاع الغابات.
    the Panel recognized that there is a need to promote new and innovative forms of finance and [combine] [complement] [facilitate] all forms of finance, at the public, private, international, domestic and local levels and to combine them with existing ones, as well as to ensure the predictability and continuity of flow of financial resources. UN وسلم الفريق بأن هناك حاجة إلى التشجيع على إيجاد أشكال جديدة ومبتكرة من التمويل و ]دمج[ ]تكملة[ ]تيسير[ جميع أشكال التمويل، على الصعد العامة والخاصة والدولية والداخلية والمحلية، ودمجها مع اﻷشكال الحالية، فضلا عن كفالة القابلية للتنبؤ بالموارد المالية واستمرار تدفقها.
    the Panel recognized that the conservation and sustainable use of biodiversity and the fair and equitable sharing of benefits derived from research and development and from the commercial utilization of biological resources fell, inter alia, within the purview of the Convention. UN وقد سلم الفريق بأن صيانة التنوع البيولوجي واستخدامه على نحوٍ قابلٍ للاستمرار، والتقاسم العادل والمنصف للمنافع المستمدة من أعمال البحث والتطوير ومن الاستخدام التجاري للموارد البيولوجية، هي أمور تدخل، ضمن أمور أخرى، في نطاق الاتفاقية.
    159. [Certification [is one of] [and labelling are among] the many potentially useful tools that can be employed to promote and respond to sustainable forest management.] [the Panel recognized that the major goal to be achieved is the sustainable management of forests. UN ١٥٩ - ]إن الترخيص ]هو أحد[ ]والوسم يعدان من[ اﻷدوات العديدة التي تنطوي على فائدة، ويمكن استخدامها لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات والاستجابة لها.[ ]سلم الفريق بأن الهدف الرئيسي المراد تحقيقه هو اﻹدارة المستدامة للغابات.
    1. the Panel recognized that the term " national forest programmes " (NFPs) was used as a generic expression for a wide range of approaches to the management, conservation and sustainable development of all types of forests within different countries, and noted that the conservation of biological diversity and the protection of soil, water and fragile ecosystems were important goals of such programmes. UN ١ - سلم الفريق بأن مصطلح " البرامج الوطنية للغابات " مصطلح شامل استخدم تعبيرا عن طائفة عريضة من النهج المتبعة حيال إدارة جميع أنواع الغابات داخل بلدان مختلفة وحفظها وتنميتها على نحو مستدام، ولاحظ أن حفظ التنوع البيولوجي وحماية التربة والمياه والنظم البيئية الهشة يعدان من اﻷهداف الهامة لتلك البرامج.
    the Panel recognized that those terms of reference included considerations of how traditional knowledge and practices in their broadest sense could be applied to sustainable forest management. UN وأقر الفريق بأن تلك الصلاحيات تشمل الاعتبارات المتعلقة بالكيفية التي يمكن بواسطتها تطبيق المعارف والممارسات التقليدية، بأوسع معانيها، على اﻹدارة المستدامة للغابات.
    17. In addition, the Panel recognized that actions to deal with undesirable forms of deforestation were required at the international, regional, national and local levels. UN ١٧ - وباﻹضافة الى ذلك، أقر الفريق بأنه يلزم اتخاذ إجراءات على الصعيد الدولي والصعيد اﻹقليمي والصعيد الوطني والصعيد المحلي للتصدي ﻹزالة الغابات التي تتم بأشكال غير مرغوب فيها.
    the Panel recognized that, given the circumstances, it might be difficult to clearly prove the fact of having been taken hostage, illegally detained or forced to hide or the exact number of days of such occurrences. UN وقد سلم الفريق بأنه نظرا للظروف، قد يكون من الصعب على الشخص أن يثبت بشكل واضح واقعة أخذه كرهينة أو احتجازه بصورة غير قانونية أو اضطراره إلى الاختباء، أو عدد اﻷيام التي جرت فيها هذه اﻷمور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد