the Panel therefore recommends no compensation for head office expenses. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن نفقات المكتب الرئيسي. |
the Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed severance payments made to the four employees. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض فيما يتعلق بمدفوعات ترك الخدمة المطالب بها والمقدمة إلى أربعة موظفين. |
the Panel therefore recommends no compensation for materials which could not be delivered to the Project site. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المواد التي تعذّر تسليمها إلى موقع المشروع. |
the Panel therefore recommends no award of compensation in respect of such legal expenses. | UN | وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه النفقات القانونية. |
the Panel therefore recommends no award of compensation for commercial tenants' rent. | UN | ومن ثم يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الإيجارات التي دفعها مستأجرو المساحات التجارية. |
the Panel therefore recommends no compensation for the airfares. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تذاكر الطائرة. |
the Panel therefore recommends no compensation for goods in transit.3. Loss of profits | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن البضائع التي كانت في الطريق. |
the Panel therefore recommends no compensation for goods in transit.4. Unamortized expenses | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن البضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع. |
the Panel therefore recommends no compensation for unamortized expenses.5. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن النفقات غير المستهلكة. |
the Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض هذه التكاليف. |
the Panel therefore recommends no award of compensation for contract, with the exception of the claim for damage to the Al Khafji site. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض العقد، باستثناء المطالبة المتعلقة بالإضرار التي لحقت بموقع الخفجي. |
the Panel therefore recommends no award of compensation for loss of the ambulance. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض سيارة الإسعاف التي فقدت. |
the Panel therefore recommends no award of compensation for this portion of the claim. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تعويض هذا الجزء من المطالبة. |
the Panel therefore recommends no compensation for the claim. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبة. |
the Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed salary payment made to the third employee. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عما سدد من المرتبات المطالب بها للموظف الثالث. |
the Panel therefore recommends no compensation in respect of the claimed travel, accommodation and communication expenses. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبة بتكاليف السفر والسكن والاتصال. |
the Panel therefore recommends no award of compensation for these claim elements. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذين العنصرين الواردين في المطالبتين. |
The Panel, therefore, recommends no compensation for this claim. | UN | 173- ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة. |
the Panel therefore recommends no award of compensation to Facet for contract losses. | UN | وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض لها عن خسائر العقود. |
the Panel therefore recommends no award of compensation to Entec for the unpaid invoices. | UN | وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع تعويض لشركة Entec عن الفواتير غير المسددة. |
the Panel therefore recommends no award of compensation for overtime. | UN | ومن ثم يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن العمل الإضافي. |
The Panel, therefore, recommends no compensation for these expenses. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن النفقات. |