ويكيبيديا

    "the participation of parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاركة الأطراف
        
    • بمشاركة الأطراف
        
    • اشتراك اﻷطراف
        
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    The secretariat will coordinate all administrative arrangements for the Participation of Parties and experts in these reviews. UN وستنسق الأمانة جميع الترتيبات الإدارية الخاصة بمشاركة الأطراف والخبراء في عمليات الاستعراض هذه.
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    Procedure for the allocation of funding from the voluntary Special Trust Fund (SV) for facilitating the Participation of Parties in meetings of the Conference of the Parties UN إجراءات توزيع التمويل من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لتسهيل مشاركة الأطراف في اجتماعات مؤتمر الأطراف
    Furthermore, CAS supported 51 meetings of constituted bodies by providing logistical arrangements and facilitating the Participation of Parties and observer organizations. UN وعلاوة على ذلك، دعّم البرنامج 51 اجتماعاً من اجتماعات الهيئات المنشأة من خلال توفير الترتيبات اللوجستية وتيسير مشاركة الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    The export control process is closely regulated and excludes the Participation of Parties that are embargoed by the United Nations or are otherwise ineligible. UN وتخضع عملية الرقابة على الصادرات لتنظيم مُحكم من شأنه الحيلولة دون مشاركة الأطراف المفروض عليها حظر من الأمم المتحدة أو الأطراف غير المؤهلة لأي سبب آخر.
    The export control process is closely regulated and excludes the Participation of Parties that are embargoed by the United Nations or are otherwise ineligible. UN وعملية الرقابة على الصادرات منظمة بدقة وتستبعد مشاركة الأطراف التي فرضت عليها الأمم المتحدة الحظر أو غير المؤهلة لسبب آخر.
    It was noted that such expansion may be achieved through increasing the range of technologies, sectors and gases covered by market-based mechanisms and enhancing the Participation of Parties in such measures. UN ولوحظ أنه يمكن تحقيق ذلك بتوسيع نطاق التكنولوجيات والقطاعات والغازات التي تغطيها الآليات القائمة على السوق وتعزيز مشاركة الأطراف في هذه التدابير.
    - Capacity-building to ensure the Participation of Parties in the global monitoring plan for the effectiveness evaluation. UN - بناء القدرات لضمان مشاركة الأطراف في خطة الرصد العالمية لتقييم الفعالية.
    Acknowledging that the Participation of Parties not included in Annex I in certified project activities for the purpose of sustainable development makes the clean development mechanism distinctive from the other mechanisms, UN وإذ يعترف بأن مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة المشاريع المعتمدة لأغراض التنمية المستدامة يميز آلية التنمية النظيفة عن غيرها من الآليات،
    Acknowledging that the Participation of Parties not included in Annex I in certified project activities for the purpose of sustainable development, makes the clean development mechanism distinctive from the other mechanisms, UN وإذ يسلم بأن مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة المشاريع المجازة لغرض تحقيق التنمية المستدامة، تجعل آلية التنمية النظيفة مستقلة عن الآليات الأخرى،
    It was further requested that the secretariat provide Parties with an estimate of the cost of funding the Participation of Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 as identified by TEAP in its report on administrative issues. UN كما طُلب من الأمانة أن تزود الأطراف بتقديرات لتكاليف تمويل مشاركة الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 على النحو الذي حدده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره عن القضايا الإدارية.
    (viii) BZL - General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity, which is extended through 31 December 2009; UN ' 8` BZL - الصندوق الاستئماني العام المعني بالمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    BZL - General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity through 31 December 2009; UN ' 8` BZL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Urges the Parties concerned to facilitate the Participation of Parties included in Annex I with economies in transition in emissions trading; UN 3- يحث الأطراف المعنية على تيسير مشاركة الأطراف المدرجة في المرفق الأول ذات الاقتصادات التي تمر في مرحلة انتقالية في الاتجار بالانبعاثات؛
    While the framework above covers capacity-building issues before and after COP 6, i.e. during the design and implementation phases, capacity-building activities prior to COP 6 should - given the absence of rules - mainly be geared towards the requirements of the design phase and facilitate the Participation of Parties therein. UN أي أنه ينبغي أثناء مرحلتي التصميم والتنفيذ أن توجَّه أنشطة بناء القدرات السابقة على الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف - نظرا لعدم وجود قواعد - نحو متطلبات مرحلة التصميم وتيسير مشاركة الأطراف فيها.
    20. The UNCCD 2nd Scientific Conference will be held for three days during CST S-3 with the Participation of Parties, observers and invited scientists from various regions. UN 20- سيعقد المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا، بمشاركة الأطراف والمراقبين وعلماء مدعوين من مناطق شتى.
    16. The UNCCD 2nd Scientific Conference will be held for three days during CST S-3 with the Participation of Parties, observers and invited scientists from various regions. UN 16- سيعقد المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا، بمشاركة الأطراف والمراقبين وعلماء مدعوين من مناطق شتى.
    Agreements should provide for the Participation of Parties directly or through the United Nations system in the verification process. UN كما ينبغي أن تنص الاتفاقات على اشتراك اﻷطراف في عملية التحقق بصورة مباشرة أو عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد