ويكيبيديا

    "the parties listed in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف المدرجة أسماؤها في
        
    • الأطراف المذكورة في
        
    • الأطراف الواردة أسماؤها في
        
    • اﻷطراف المدرجة في
        
    • الطرفين الواردين في
        
    • الأطراف الواردة في
        
    • والأطراف المذكورة في
        
    • لدى الأطراف المدرجة في
        
    • تقدم الأطراف المدرجة في
        
    As requested in decision XXV/5, the parties listed in table 1 provided information on their own implementation of paragraph 9 of decision XIX/6. UN وحسبما طُلب في المقرر 25/5، قدَّمت الأطراف المدرجة أسماؤها في الجدول 1 أعلاه معلومات عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6.
    To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: UN 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للوارد في الجدول التالي:
    Based on such submissions, the Implementation Committee will consider requests for revision of baseline data from the parties listed in table 6. UN وبناء على هذه الطلبات، تنظر لجنة التنفيذ فيما قدّمته الأطراف المذكورة في الجدول 6 من طلبات لتنقيح بيانات خط الأساس.
    To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7 by the parties listed in paragraph 3 above; UN (أ) يحيط علماً بخطط التنفيذ التي أحالتها الأطراف المذكورة في الفقرة 3 أعلاه، عملاً بأحكام الفقرة 7؛
    7. To request the Implementation Committee to review the situation of the parties listed in paragraph 2 at its next meeting; UN 7 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض أوضاع الأطراف الواردة أسماؤها في الفقرة 2 في اجتماعها القادم؛
    Otherwise, if that formula did not work, an across-the-board cut of emissions by 20 per cent for all the parties listed in Annex 1 could be applied, as proposed in the Alliance of Small Island States protocol. UN أما إذا لم توجد هذه الصيغة، فمن الممكن تطبيق ما نُص عليه في بروتوكول تحالف الدول الجزرية الصغيرة، ومؤداه أن يجري تقليل مستوى الانبعاثات لدى جميع اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بنسبة ٢٠ في المائة.
    2. To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: UN 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للسنوات المبينة في الجدول التالي:
    To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: UN 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للوارد في الجدول التالي:
    As desired, to ask questions and seek clarification on the situations of the parties listed in the meeting document from the Ozone Secretariat, Fund Secretariat and implementing agencies; UN ▪ أن تقدم، كما يتراءى لها تساؤلات، وتلتمس التوضيح من أمانة الأوزون، وأمانة الصندوق ووكالات التنفيذ بشأن مواقف الأطراف المدرجة أسماؤها في وثيقة الاجتماع؛
    1. To urge the parties listed in the present decision to work closely with the implementing agencies, where appropriate, and report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - يحثّ الأطراف المدرجة أسماؤها في هذا المقرر على أن تعمل بصورة وثيقة، وفقاًً لما تقتضيه الظروف، مع الوكالات المنفذة من أجل تقديم البيانات المطلوبة إلى الأمانة بصورة عاجلة؛
    2. To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the year 2009 as indicated in the following table: UN 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، وفقاً للوارد في الجدول التالي:
    To urge the parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - أن يحث الأطراف المذكورة في هذا المقرر على التعاون عن كثب، حيثما كان مناسباً، مع الوكالات المنفذة لتقديم البيانات المطلوبة إلى الأمانة بوصفها مسألة عاجلة؛
    The Implementation Committee may wish to consider the issue of non-reporting of base year data by the parties listed in table 5, a requirement under Article 7, paragraphs 1 and 2, and make appropriate recommendations. UN 9- قد ترغب لجنة التنفيذ في النظر في قضية عدم إبلاغ الأطراف المذكورة في الجدول 5 عن بيانات سنة الأساس، وهو اشتراط بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7 والتقدم بالتوصيات الملائمة في هذا الشأن.
    The Implementation Committee may wish to consider and make appropriate recommendations on the issue of non-reporting of annual data by the parties listed in table 8 above, a requirement under Article 7, paragraphs 3 and 4. UN 16- قد ترغب لجنة التنفيذ في النظر في قضية عدم إبلاغ الأطراف المذكورة في الجدول 8 أعلاه عن بيانات سنوية، وهو اشتراط في الفقرتين 3 و4 من المادة 7، والتقدم بالتوصيات الملائمة في هذا الشأن.
    3. To note that their failure to report their 2005 data in accordance with Article 7 places the parties listed in paragraph 2 in noncompliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - أن تشير كذلك إلى أن عدم إبلاغ بيانات 2005طبقاً للمادة 7 يضع الأطراف الواردة أسماؤها في الفقرة 2 عاليه في حالة عدم امتثال مع التزامات إبلاغ البيانات التي يفرضها بروتوكول مونتريال ريثما تتسلم الأمانة بياناتها المعلقة؛
    6. To urge the parties listed in the present decision, as appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 6 - أن يحث الأطراف الواردة أسماؤها في هذا المقرر، حسبما يتناسب، على العمل بصورة وثيقة مع وكالات التنفيذ لإبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة كمسألة عاجلة؛
    3. To further note that failure to report their 2005 data places the parties listed in paragraph 2 above in noncompliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - أن تشير كذلك إلى أن عدم إبلاغ بيانات 2005 يضع الأطراف الواردة أسماؤها في الفقرة 2 عاليه في حالة عدم امتثال مع التزامات إبلاغ البيانات التي يفرضها بروتوكول مونتريال ريثما تتسلم الأمانة بياناتها المعلقة؛
    The panel shall be co-chaired by two of its members, one from the parties listed in Annex I to the Convention and one from the non-Annex I Parties; UN ويرأس الفريق بالمشاركة اثنان من أعضائه، أحدهما من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية، واﻵخر من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول؛
    the parties listed in Annex I to the Convention shall adopt coordinated policies and measures to assist implementation of their commitments, to combat climate change and the adverse effects thereof. UN ٤٨- تعتمد اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية سياسات وتدابير منسقة للمساعدة في تنفيذ التزاماتها، ولمكافحة تغير المناخ واﻵثار المعاكسة المترتبة عليه.
    2. To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: UN 2 - يوافق على طلبي الطرفين الواردين في الفقرة السابقة وتعديل بياناتهما الأساسية المتعلقة باستهلاكهما من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للسنتين المعنيتين على النحو المشار إليه في الجدول التالي:
    Consequently, the parties listed in category I may be viewed as having been removed from the annexes. UN ونتيجة لذلك، يعتبر أن الأطراف الواردة في قائمة الفئة الأولى قد حُذفت من المرفقات.
    the parties listed in table 5 have not reported base-year data for one or more of the annexes for which they are required to have reported data. UN والأطراف المذكورة في الجدول 5 لم تبلغ عن بيانات سنة الأساس بالنسبة لواحد أو أكثر من المرفقات المطلوب منها أن تبلغ عن بيانات بشأنها.
    Hexachloro-benzene As allowed for the parties listed in the Register UN كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل
    the parties listed in Annex A to the present decision shall not nominate for the production of essential use volumes of CFCs for the manufacture of metered-dose inhalers in 2010 or any year thereafter. UN 4 - لا تقدم الأطراف المدرجة في المرفق ألف لهذا المقرر تعيينات لإعفاءات للاستخدامات الأساسية لإنتاج مركبات كربون كلورية فلورية لصنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في سنة 2010 أو أي سنة بعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد