ويكيبيديا

    "the parties otherwise agree" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتفق الطرفان على خلاف ذلك
        
    • يتفق الطرفان على غير
        
    • تتفق الأطراف على خلاف ذلك
        
    • تتفق الأطراف على غير ذلك
        
    • يتفق اﻷطراف على غير ذلك
        
    • يتفق الأطراف على خلاف ذلك
        
    It may adopt its own rules of procedure as necessary, unless the parties otherwise agree. UN ويجوز لها أن تعتمد نظامها الداخلي حسب الضرورة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    It may adopt its own rules of procedure as necessary, unless the parties otherwise agree. UN ويجوز لها أن تعتمد نظامها الداخلي حسب الضرورة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    It may adopt its own rules of procedure as necessary, unless the parties otherwise agree. UN ويجوز لها أن تعتمد نظامها الداخلي حسب الضرورة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    1. The Conciliation Commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN ١- تشكﱠل اللجنة، ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، من خمسة أعضاء: إثنان يعينهما كل طرف معني، ورئيس يختاره هؤلاء اﻷعضاء مجتمعين.
    According to another view, paragraph 2 could be deleted and the phrase " unless the parties otherwise agree " could be inserted in paragraph 1. UN واستنادا إلى رأي آخر، يمكن حذف الفقرة 2، وإضافة عبارة ' ' ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك`` في الفقرة 1.
    7. Unless the parties otherwise agree, the Tribunal shall determine its own procedure. UN ٧ - تضع هيئة التحكيم نظامها الداخلي، ما لم يتفق اﻷطراف على غير ذلك.
    It may adopt its own rules of procedure as necessary, unless the parties otherwise agree. UN ويجوز لها أن تعتمد نظامها الداخلي حسب الضرورة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    It may adopt its own rules of procedure as necessary, unless the parties otherwise agree. UN ويجوز لها أن تعتمد نظامها الداخلي حسب الضرورة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    The termination of this Agreement shall not affect the implementation of the programmes and projects initiated hereunder, which shall continue until their implementation has been completed unless the parties otherwise agree. UN ولا يؤثر إنهاء هذا الاتفاق على تنفيذ البرامج والمشروعات المستهلة في إطاره والتي يستمر الاضطلاع بها حتى اكتمالها ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    These decisions reason that there is a general principle on which the Convention is based that a creditor is to be paid at its domicile unless the parties otherwise agree. UN وهذه القرارات تعتمد في تفسيرها على مبدأ عام ترتكز عليه الاتفاقية بأنه يجب الدفع للدائن في مكان إقامته ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. The cConciliation cCommission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of [five][three] members, [two][one] appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من خمسة أعضاء يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً، ويُخْتار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
    1. The Conciliation Commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 1- تشكّل اللجنة، ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، من خمسة أعضاء: إثنان يعينهما كل طرف معني، ورئيس يختاره هؤلاء الأعضاء مجتمعين.
    1. The Conciliation Commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 1- تشكّل اللجنة، ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، من خمسة أعضاء: اثنان يعينهما كل طرف معني، ورئيس يختاره هؤلاء الأعضاء مجتمعين.
    1. The Conciliation Commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. UN 1- تشكّل اللجنة، ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، من خمسة أعضاء: اثنان يعينهما كل طرف معني، ورئيس يختاره هؤلاء الأعضاء مجتمعين.
    In the event that the two other arbitrators determine not to continue the arbitration without the participation of the third arbitrator, the administrator on proof satisfactory to it shall declare the office vacant, and a substitute arbitrator shall be appointed pursuant to the provisions of Article 6, unless the parties otherwise agree. UN وفي حال أن قرر المحكّمان اﻵخران عدم مواصلة التحكيم من دون مشاركة المحكّم الثالث ، على المسؤول الاداري أن يعلن ، بناء على ما توفر لديه من اثبات مرض ، شغور ذلك المنصب ، ويجب من ثم تعيين محكّم بديل بموجب أحكام المادة ٦ ، ما لم يتفق اﻷطراف على غير ذلك .
    39. The entire arbitration proceedings, including all notices, communications, pleadings, documents, submissions, hearings and awards, shall be kept confidential, unless the parties otherwise agree in writing. UN 39 - يحتفَظ بوقائع إجراءات التحكيم بأكملها، بما في ذلك كافة الإشعارات والمراسلات والمذكرات والوثائق والبيانات وجلسات الاستماع وقرارات التحكيم، في سرية تامة، ما لم يتفق الأطراف على خلاف ذلك خطياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد