the parts that missed the Moon are traveling still. | Open Subtitles | الأجزاء التي لم ترتطم بالقمر ما زالت مسافرة |
We call upon the Government of Israel to stop the construction of the wall and to demolish the parts that have already been built. | UN | وندعو حكومة إسرائيل إلى التوقف عن بناء الجدار وإلى هدم الأجزاء التي تم بناؤها منه بالفعل. |
He made all the right faces at the parts that men can't handle about pregnancy. | Open Subtitles | لقد قام بإختلاق كافة تعبيرات الوجوه في الأجزاء التي لا يُمكن للرجال فهمها بشأن الحمل |
All I did was shake my head at the parts that weren't right. | Open Subtitles | كل ما فعلت هي أني أشرت برأسي على الأجزاء التي لم تكن صحيحة |
the parts that were made up, as well as the parts that were true. | Open Subtitles | الاجزاء التي اصطنعتها اضاقة الى الاجزاء التي كانت حقيقية |
At least the parts that didn't make it to the dinner table. | Open Subtitles | على الأقل الأجزاء التي لم تصنع لمائدة العشاء |
I thought they were really good, except for the parts that weren't. | Open Subtitles | ظننتها جيدة جداً عدا الأجزاء التي لم تكن كذلك |
You should be more concern with enforcing the law rather than ignoring the parts that you don't like. | Open Subtitles | يجب أن تكوني أكثر قلقاً في تطبيق القانون بدلاً من تجاهل الأجزاء التي لا تحبيها |
Yeah. the parts that don't belong were matched to three different unsolved homicide victim photos, but the background never matched anything. | Open Subtitles | أجل، الأجزاء التي لاتنتمي للصورة طابقت 3 صور مختلفة لضحايا جرائم غير محلولة |
Not the whole city, sir. Just the parts that... | Open Subtitles | ليس المدينة بأكملها يا سيدي ، فقط الأجزاء التي.. |
But you choose to focus on the parts that make you uncomfortable. | Open Subtitles | لكنّكَ تختار التركيز على الأجزاء التي تجعلكَ غير مرتاح |
It needs a little editing, especially the parts that mention my name and things I may or may not do or have done that fall beyond acceptable norms. | Open Subtitles | تحتاج إلى القليل من التحرير خصوصاً الأجزاء التي تذكر إسمي وأشياء أنا قد أو قد لا أفعلها أو فعلتها |
The shadows, the parts that get left behind when people go into the light, | Open Subtitles | الظلال، الأجزاء التي تُترك عند دخول الناس إلى الضوء |
Okay, so our guy steals dead bodies, cuts off the parts that he needs, and then dumps the bodies back in the heiau where no one will look. | Open Subtitles | حسناً ، إذن رجلنا يسرق الجثث الميتة ويقطع الأجزاء التي يحتاجها وعندها يرمي الجثث في المقبره |
All of the parts that deeply offended you. Okay, everything I've ever said. | Open Subtitles | كل الأجزاء التي أهانتكِ بطريقة ما حسناً ، كل ما قلته لكِ |
I mean, has it ever occurred to you that Lacey is trying to understand you, but all she can see are the parts that you're willing to show her? | Open Subtitles | موضوعة على الأجزاء التي جمعناها وهي تزيد من حيرتنا أنا أعني ، هل سبق ولاحظتي أن ليسي تحاول أن تفهمك ولكن كل ما تستطيع أن تراه |
Reservations to articles 14, 20 and 21 have been reviewed, with a view to adopting the parts that may agree with Shari'a law, the Islamic legal code, although limited progress has been made in that regard. | UN | ولقد جرت مراجعة التحفظات على المواد 14 و 20 و 21، بغية اعتماد الأجزاء التي تتفق مع أحكام الشريعة، وهي المدونة القانونية الإسلامية، وإن كان التقدم المحرز في هذا الصدد محدودا. |
Okay, so I read all the parts that you highlighted-- whew! | Open Subtitles | حسنا , لقد قرأت كل الأجزاء التي ابرزتها |
You know, like when a ballplayer hits a slump. He's in his head. All the parts that need to work aren't working. | Open Subtitles | كما عندما يسقط الاعب, يكون الامر برأسه جميع الاجزاء التي يجب ان تعمل, تتوقف |
If you're just the mechanic,then who's responsible for all the parts that you install? | Open Subtitles | إن كنت انت المنفذ اليدوي للعملية, إذاً من هو المسؤول عن كل الاجزاء التي قمت بتركيبها؟ |
Paste the parts that might be useful, like this... | Open Subtitles | ألصقي الاجزاء التي قد تكون ... مفيدة ، هكذا |