Oh, that's a voice filter, so the passengers always think the pilot is a 60-year-old Midwestern white man. | Open Subtitles | هذا فلتر صوتي، حتى يعتقد الركاب دائما ان الطيار رجل من وسط الغرب ذو 60 عام |
If you let me stay until the purser's checked all the passengers... | Open Subtitles | اذا سمحت لى بالبقاء حتى ضابط المحاسبة يتأكد من كل الركاب |
Well, I don't think we should let the passengers know though. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد بأنّه علينا أن ندع الركاب يعرفون أيضاً |
All the passengers, as well as three crew members, perished as a result of this action, which clearly violates international law. | UN | وقد قضى جميع المسافرين باﻹضافة إلى ثلاثة من أفراد الطاقم في هذا الحادث الذي يعد انتهاكا جليا للقانون الدولي. |
There were gunshots or something that freaked out the passengers. | Open Subtitles | كان هناك طلقات نارية أَو شيءَ الذي خَافَ المسافرين. |
the passengers were subsequently killed in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد قتل المسافرون لاحقا في البوسنة والهرسك. |
Know what the horoscope said about 1/12th of the passengers on the Titanic? | Open Subtitles | اتعرفين ماذا قال الفلك عن 1 من 12 للركاب على سفينة تايتنك ؟ |
One of the passengers, K.A. ordered the author to ignore the policemen and to drive away at high speed. | UN | فأمر أحد الركاب ويُدْعى ك.أ. صاحب البلاغ بتجاهل أوامر الشرطيين وبالفرار بسرعة فائقة. |
A fight ensued between the policemen, the author and three of the passengers who were in the car. | UN | ونشبت معركة بين الشرطيين، وصاحب البلاغ وثلاثة من الركاب الذين كانوا داخل السيارة. |
2.3 None of the passengers in either airplane were injured. | UN | 2-3 ولم يُصب أي من الركاب في عمليتي الاختطاف. |
After Israeli requests to turn around were refused, the boat was boarded and taken to Ashdod where the passengers were arrested and detained. | UN | وبعد رفض الطلبات الإسرائيلية بتحويل مسار المركب، اقتحم المركب وأخذ إلى أشدود حيث ألقي القبض على الركاب وتم احتجازهم. |
A number of the passengers were also provided with gas masks to counter the effects of tear gas. | UN | كما زود بعض الركاب بأقنعة مضادة للغازات للتصدي لآثار الغازات المسيلة للدموع. |
The Mission has found no evidence to suggest that any of the passengers used firearms or that any firearms were taken on board the ship. | UN | ولم تجد البعثة أدلة تشير إلى أن أي من الركاب استعمل أسلحة نارية أو أن أي أسلحة نارية أخذت على متن السفينة. |
Even if the plane wasn't carrying gold, think about the passengers. | Open Subtitles | حتى ولو لم تكن الطائرة تحمل ذهبا ففكر فى المسافرين. |
We ran a list of the passengers... nothing suspicious. | Open Subtitles | راجعنا قائمة المسافرين لا يوجد شئ مثير للريبة |
Both groups of reservists beat the passengers throughout the journey. | UN | وعمدت المجموعتان من جنود الاحتياط إلى ضرب المسافرين طوال مدة الرحلة. |
The planes are dirty, the passengers are unhappy, and planes crash. | Open Subtitles | و المسافرون يكونون غير سعداء و الطائرات تتحطم |
They come and tow it back to the depot, and they send a replacement bus for the passengers. | Open Subtitles | أجل, أجل, لقد أتوا وسحبوها إلى المستودع وأرسلوا حافلة بديلة للركاب |
And tell the hijacker to release all the passengers, and we'll give him what he wants. | Open Subtitles | وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد. |
Clearly no military necessity existed to justify the confiscation and continuing appropriation of the property of the passengers of the flotilla. | UN | ومن الواضح أنه لم تكن هناك ضرورة عسكرية لتبرير مصادرة ممتلكات ركاب سفن القافلة ومواصلة الاستيلاء عليها. |
After boarding the Marine I, members of the operation provided health care to the passengers, who were in a poor state of health. | UN | وحالما تسنى الوصول إلى السفينة المعنية، قُدمت خدمات رعاية طبية إلى ركابها الذين كانوا في حالة صحية سيّئة. |
When the Ilyushin arrived in the United Arab Emirates, however, MoldTransavia's plane had been repaired and carried the passengers back. | UN | غير أنه عندما وصلت الطائرة الإليوشن إلى الإمارات العربية المتحــدة، كان قد تم إصلاح طائرة الشركة فاستخدمت في العودة بالركاب. |
The sentence is increased by one half to three quarters in cases where the passengers are not allowed to disembark at the earliest opportunity. | UN | وتشدد العقوبة بما يتراوح بين النصف وثلاثة أرباع إذا لم يسمح للمسافرين بالنزول في أقرب فرصة ممكنة. |
It's all over the news, the plane, the passengers back home, a deadly attack averted. | Open Subtitles | إنه مُنتشر بجميع نشرات الأخبار الطائرة ، عاد المُسافرون إلى منازلهم تم تجنب هجوم قاتل |
Four guards, one on each side of the passengers, two down the middle. | Open Subtitles | أربعة حُراس ، واحد على كل طرف من المُسافرين وإثنان في المُنتصف |
Mr. President, I understand the natural inclination to want to save the passengers, but the truth is, we have no reason to trust this man. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، أفهم ميلك الطبيعي لإنقاذ الرّكّاب ، ولكن الحقيقة هي ليس لدينا أي سبب للوثوق بهذا الرجل |
Any idea which of the passengers got the inspector sick? | Open Subtitles | هل تعلم أى من الرُكاب قام بنقل المرض إلى المُفتش ؟ |
I'm sure that went over well with the rest of the passengers. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّ بقية الرّكاب كانوا على ما يرام. |
Probably wouldn't hurt to compile a list of the passengers' cell phones. | Open Subtitles | على الأرجح لن يضر تجميع قائمة لهواتف الراكبين. |