ويكيبيديا

    "the passengers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الركاب
        
    • المسافرين
        
    • المسافرون
        
    • للركاب
        
    • الركّاب
        
    • ركاب
        
    • ركابها
        
    • بالركاب
        
    • للمسافرين
        
    • المُسافرون
        
    • المُسافرين
        
    • الرّكّاب
        
    • الرُكاب
        
    • الرّكاب
        
    • الراكبين
        
    Oh, that's a voice filter, so the passengers always think the pilot is a 60-year-old Midwestern white man. Open Subtitles هذا فلتر صوتي، حتى يعتقد الركاب دائما ان الطيار رجل من وسط الغرب ذو 60 عام
    If you let me stay until the purser's checked all the passengers... Open Subtitles اذا سمحت لى بالبقاء حتى ضابط المحاسبة يتأكد من كل الركاب
    Well, I don't think we should let the passengers know though. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد بأنّه علينا أن ندع الركاب يعرفون أيضاً
    All the passengers, as well as three crew members, perished as a result of this action, which clearly violates international law. UN وقد قضى جميع المسافرين باﻹضافة إلى ثلاثة من أفراد الطاقم في هذا الحادث الذي يعد انتهاكا جليا للقانون الدولي.
    There were gunshots or something that freaked out the passengers. Open Subtitles كان هناك طلقات نارية أَو شيءَ الذي خَافَ المسافرين.
    the passengers were subsequently killed in Bosnia and Herzegovina. UN وقد قتل المسافرون لاحقا في البوسنة والهرسك.
    Know what the horoscope said about 1/12th of the passengers on the Titanic? Open Subtitles اتعرفين ماذا قال الفلك عن 1 من 12 للركاب على سفينة تايتنك ؟
    One of the passengers, K.A. ordered the author to ignore the policemen and to drive away at high speed. UN فأمر أحد الركاب ويُدْعى ك.أ. صاحب البلاغ بتجاهل أوامر الشرطيين وبالفرار بسرعة فائقة.
    A fight ensued between the policemen, the author and three of the passengers who were in the car. UN ونشبت معركة بين الشرطيين، وصاحب البلاغ وثلاثة من الركاب الذين كانوا داخل السيارة.
    2.3 None of the passengers in either airplane were injured. UN 2-3 ولم يُصب أي من الركاب في عمليتي الاختطاف.
    After Israeli requests to turn around were refused, the boat was boarded and taken to Ashdod where the passengers were arrested and detained. UN وبعد رفض الطلبات الإسرائيلية بتحويل مسار المركب، اقتحم المركب وأخذ إلى أشدود حيث ألقي القبض على الركاب وتم احتجازهم.
    A number of the passengers were also provided with gas masks to counter the effects of tear gas. UN كما زود بعض الركاب بأقنعة مضادة للغازات للتصدي لآثار الغازات المسيلة للدموع.
    The Mission has found no evidence to suggest that any of the passengers used firearms or that any firearms were taken on board the ship. UN ولم تجد البعثة أدلة تشير إلى أن أي من الركاب استعمل أسلحة نارية أو أن أي أسلحة نارية أخذت على متن السفينة.
    Even if the plane wasn't carrying gold, think about the passengers. Open Subtitles حتى ولو لم تكن الطائرة تحمل ذهبا ففكر فى المسافرين.
    We ran a list of the passengers... nothing suspicious. Open Subtitles راجعنا قائمة المسافرين لا يوجد شئ مثير للريبة
    Both groups of reservists beat the passengers throughout the journey. UN وعمدت المجموعتان من جنود الاحتياط إلى ضرب المسافرين طوال مدة الرحلة.
    The planes are dirty, the passengers are unhappy, and planes crash. Open Subtitles و المسافرون يكونون غير سعداء و الطائرات تتحطم
    They come and tow it back to the depot, and they send a replacement bus for the passengers. Open Subtitles أجل, أجل, لقد أتوا وسحبوها إلى المستودع وأرسلوا حافلة بديلة للركاب
    And tell the hijacker to release all the passengers, and we'll give him what he wants. Open Subtitles وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد.
    Clearly no military necessity existed to justify the confiscation and continuing appropriation of the property of the passengers of the flotilla. UN ومن الواضح أنه لم تكن هناك ضرورة عسكرية لتبرير مصادرة ممتلكات ركاب سفن القافلة ومواصلة الاستيلاء عليها.
    After boarding the Marine I, members of the operation provided health care to the passengers, who were in a poor state of health. UN وحالما تسنى الوصول إلى السفينة المعنية، قُدمت خدمات رعاية طبية إلى ركابها الذين كانوا في حالة صحية سيّئة.
    When the Ilyushin arrived in the United Arab Emirates, however, MoldTransavia's plane had been repaired and carried the passengers back. UN غير أنه عندما وصلت الطائرة الإليوشن إلى الإمارات العربية المتحــدة، كان قد تم إصلاح طائرة الشركة فاستخدمت في العودة بالركاب.
    The sentence is increased by one half to three quarters in cases where the passengers are not allowed to disembark at the earliest opportunity. UN وتشدد العقوبة بما يتراوح بين النصف وثلاثة أرباع إذا لم يسمح للمسافرين بالنزول في أقرب فرصة ممكنة.
    It's all over the news, the plane, the passengers back home, a deadly attack averted. Open Subtitles إنه مُنتشر بجميع نشرات الأخبار الطائرة ، عاد المُسافرون إلى منازلهم تم تجنب هجوم قاتل
    Four guards, one on each side of the passengers, two down the middle. Open Subtitles أربعة حُراس ، واحد على كل طرف من المُسافرين وإثنان في المُنتصف
    Mr. President, I understand the natural inclination to want to save the passengers, but the truth is, we have no reason to trust this man. Open Subtitles سيدي الرئيس ، أفهم ميلك الطبيعي لإنقاذ الرّكّاب ، ولكن الحقيقة هي ليس لدينا أي سبب للوثوق بهذا الرجل
    Any idea which of the passengers got the inspector sick? Open Subtitles هل تعلم أى من الرُكاب قام بنقل المرض إلى المُفتش ؟
    I'm sure that went over well with the rest of the passengers. Open Subtitles أنا واثقة أنّ بقية الرّكاب كانوا على ما يرام.
    Probably wouldn't hurt to compile a list of the passengers' cell phones. Open Subtitles على الأرجح لن يضر تجميع قائمة لهواتف الراكبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد