ويكيبيديا

    "the past five years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوات الخمس الماضية
        
    • السنوات الخمس الأخيرة
        
    • الأعوام الخمسة الماضية
        
    • للسنوات الخمس الماضية
        
    • الخمس سنوات الماضية
        
    • السنوات الخمس السابقة
        
    • السنوات الخمس المنصرمة
        
    • الأعوام الخمسة الأخيرة
        
    • منذ خمس سنوات
        
    • الخمس سنوات الأخيرة
        
    • بالسنوات الخمس الماضية
        
    • الخمس سنوات الماضيه
        
    • الخمسة أعوام الماضية
        
    • السنوات الخمسة السابقة
        
    • السنين الخمس اﻷخيرة
        
    the past five years have seen little change with regard to women's poverty in Canada. UN شهدت السنوات الخمس الماضية تغيراً طفيفاً فيما يتعلق بمستوى الفقر في صفوف النساء في كندا.
    The number of cleared cases relating to prostitution over the past five years is as listed in Statistical Annex 23. UN ويأتي بيان عدد القضايا التي بت فيها والمتعلقة بالبغاء على مدى السنوات الخمس الماضية في المرفق الإحصائي 23.
    As figure II indicates, over the past five years, logistics support has had the highest number of recommendations. UN وكما يوضح الشكل الثاني، حظي الدعم اللوجستي على مدى السنوات الخمس الماضية بأكبر عدد من التوصيات.
    See what they've been serving for the past five years. Open Subtitles فلنر ما الذي كانوا يقدمونه طوال السنوات الخمس الأخيرة.
    This over-representation of Māori in the prison population has not changed significantly over the past five years. UN ولم يتغير هذا الوجود المفرط للماوريين بين نزلاء السجون بدرجة كبيرة خلال الأعوام الخمسة الماضية.
    There was modest economic recovery from 1999 to 2005, followed by negative growth in three out of the past five years. UN وحدث انتعاش اقتصادي متواضع من عام 1999 إلى عام 2005، تلاه نمو سلبي خلال ثلاث من السنوات الخمس الماضية.
    Please kindly note that within the past five years or so, there have been changes to various ministerial names and portfolios. UN يرجى ملاحظة أنه قد تم، خلال السنوات الخمس الماضية أو نحو ذلك، إدخال تغييرات على مختلف الأسماء والحقائب الوزارية.
    On average, the export patterns of the least developed countries have changed little over the past five years. UN وفي المتوسط، لم تسجل أنماط صادرات أقل البلدان نموا تغييرا يذكر على امتداد السنوات الخمس الماضية.
    The experience of the past five years indicates the great importance of this new form of work. UN وتبين الخبرة المكتسبة في السنوات الخمس الماضية أن هذا الشكل الجديد من العمل هام جدا.
    However, there had been no case in the past five years of minors being held in the same room as adults. UN غير أنه لم تكن هناك أية حالة في السنوات الخمس الماضية احتُجز فيها قُصّر مع بالغين في الغرفة نفسها.
    Income per capita has experienced a real decrease, contracting by about 20 per cent over the past five years. UN وحصل انخفاض فعلي في الدخل الفردي إذ انكمش بزهاء ٢٠ في المائة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    During the past five years, women accounted for 29 per cent of the participants selected for courses at headquarters. UN وقــد بلغـت نسبـة النساء خــلال السنوات الخمس الماضية 29 في المائة من المشاركين المختارين لدورة في المقر.
    An average 46,286 students graduated annually from the public secondary school system over the past five years. UN وتخرج 286 46 طالباً كمتوسط سنوي من نظام المدارس الثانوية العامة خلال السنوات الخمس الماضية.
    During the past five years, 16,500 people have been the kidnap victims. UN وفــي خـــلال السنوات الخمس الماضية كانت 500 16 شخص ضحايا للاختطاف.
    The situation for identified cases relating to prostitution for the past five years is as listed in Statistical Annex 47. UN ويتضمن المرفق الإحصائي 47 الوضع المتعلق بالحالات التي قام عليها الدليل ذات الصلة بالدعارة خلال السنوات الخمس الماضية.
    Chart 3 shows the combined value of UNOPS loan and project portfolios over the past five years. UN ويبين الرسم البياني 3 القيمة المشتركة لحافظتي القروض والمشاريع للمكتب على مدى السنوات الخمس الماضية.
    In the past five years, no cases of polio have been recorded. UN ولم تسجل طوال السنوات الخمس الماضية أية حالة إصابة بشلل الأطفال.
    I have been associated with the work of the Commission over the past five years at various levels of responsibility. UN وقد ارتبطت بعمل اللجنة خلال السنوات الخمس الأخيرة على مستويات المسؤولية المختلفة.
    It is estimated that the casualties over the past five years have increased. UN وبحسب التقديرات، ارتفع عدد الضحايا خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    They include the problems of human development noted at the Millennium Summit, which have increased in the past five years. UN وتشمل هذه العقبات مشاكل التنمية البشرية الواردة في مؤتمر قمة الألفية، وهي مشاكل ازدادت في الأعوام الخمسة الماضية.
    This situation is well known to all of us in this Assembly, as it has been the focus of our discussions for the past five years. UN وهذه الحالة معروفة جيدا لنا جميعا في هذه الجمعية العامة، حيث أنها كانت موضع مناقشاتنا للسنوات الخمس الماضية.
    The present report reviews progress in the context of an assessment of United Nations peacekeeping reform over the past five years. UN وهذا التقرير يستعرض التقدم المحرز في سياق تقييم لإصلاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على مدى الخمس سنوات الماضية.
    Ms. Suu Kyi's detention commenced in May 2003 and has been extended for each of the past five years. UN وقد بدأ احتجاز السيدة سو كي في أيار/ مايو 2003 وتم تمديده في كل سنة من السنوات الخمس السابقة.
    The progress made over the past five years should encourage us. UN والتقدم المحرز خلال السنوات الخمس المنصرمة ينبغي أن يمدنا بالتشجيع.
    The Department of Peacekeeping Operations would continue to deliver support to political and peacebuilding missions, which have experienced a seven-fold growth over the past five years. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام توفير الدعم للبعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي زادت سبعة أضعاف في الأعوام الخمسة الأخيرة.
    A clinic for adolescents has been functioning in the San Juan de Dios Hospital in Guatemala City for the past five years. UN وتعمل عيادة للمراهقين في مستشفى سان خوان دو ديو في مدينة غواتيمالا منذ خمس سنوات.
    Over the past five years, the number of female staff in posts subject to geographical distribution has increased by 2.8 per cent. UN وازداد خلال الخمس سنوات الأخيرة عدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنسبة 2.8 في المائة.
    At the start of 1995, agreement had been reached on revising the Fourth Lomé Convention for the African, Caribbean and Pacific States, and would take the form of $19 billion in aid, or an increase of 22 per cent compared with the past five years. UN وفي بداية عام ١٩٩٥، تم التوصل إلى اتفاق بشأن تنقيح لاتفاقية لومي الرابعة فيما يتعلق بالدول اﻷفريقية ودول منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ سيأخذ شكل تقديم معونة مقدارها ١٩ بليون دولار، أي زيادة قدرها ٢٢ في المائة بالمقارنة بالسنوات الخمس الماضية.
    How many thousands of non-insurance-covered dollars have I given you over the past five years? Open Subtitles كم عدد الاف الدولارات التى دفعتها لك فى خلال الخمس سنوات الماضيه
    Heroin seizures in North America have increased over the past five years. UN وزادت مضبوطات الهيروين في شمال أفريقيا على مدار الخمسة أعوام الماضية.
    Over the past five years, gross domestic product per capita had risen by 14 per cent, allowing for increased social spending. UN وقد ارتفع الناتج المحلي الإجمالي خلال السنوات الخمسة السابقة بنسبة 14 في المائة، مما أتاح زيادة الإنفاق الاجتماعي.
    The Security Council has been used over the past five years as a cover for practices that have flown directly in the face of the principles of the Charter. UN لقد استخدم المجلس في السنين الخمس اﻷخيرة غطاء لممارسات تتناقض تماما مع مبادئ الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد