ويكيبيديا

    "the past several months" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأشهر القليلة الماضية
        
    • الأشهر العديدة الماضية
        
    • الأشهر الماضية
        
    • الشهور العديدة الماضية
        
    • الشهور القليلة الماضية
        
    • الشهور الماضية
        
    • اﻷشهر العديدة اﻷخيرة
        
    • اﻷشهر العدة الماضية
        
    • في اﻷشهر القليلة الماضية
        
    Economic growth indicators had been impressive during the past several months. UN وشهدت مؤشرات النمو الاقتصادي تقدماً مبهرا خلال الأشهر القليلة الماضية.
    Over the past several months, discussions have continued with the Organization of American States. UN وتواصلت المناقشات مع منظمة الدول الأمريكية خلال الأشهر القليلة الماضية.
    Participants from Georgia strongly protested against the multiple cases of illegal incursion into Georgian airspace by Russian aircraft during the past several months. UN واحتج بشدة المشاركون من جورجيا على قيام طائرات روسية في مرات متعددة خلال الأشهر العديدة الماضية باقتحام المجال الجوي الجورجي بصورة غير مشروعة.
    In particular, the Ministry for Women's Empowerment had a roadshow, which in the past several months it had taken to other sectors and departments to make them aware that the level of female recruitment was too low. UN وعلى وجه التحديد، أقامت وزارة تمكين المرأة عروضا محلية نقلتها في الأشهر العديدة الماضية إلى قطاعات وإدارات أخرى لتوعيتها بأن مستوى تعيين المرأة منخفض للغاية.
    Incidents of hostage-taking, killing and the abduction of humanitarian workers in Guinea in the past several months have highlighted this concern. UN وقد أكد هذا القلق وقوع حوادث احتجاز هؤلاء العاملين كرهائن وقتلهم واختطافهم في غينيا خلال الأشهر الماضية.
    The Secretariat has been honoured to serve the Conference and its preparatory process over the past several months. UN ويشرف الأمانة العامة أنها قدمت الخدمات للمؤتمر وعمليته التحضيرية خلال الشهور العديدة الماضية.
    It is estimated that 140 persons, including both Serbians and Albanians, have been abducted by the Kosovo Liberation Army over the past several months. UN ويقدر أن جيش تحرير كوسوفو اختطف ١٤٠ شخصا، بمن فيهم صرب وألبانيون، خلال الشهور القليلة الماضية.
    Each of us has worked hard over the past several months to find this agreement. UN فقد قام كل منا بعمل شاق خلال الشهور الماضية من أجل التوصل إلى هذا الاتفاق.
    Nearly $160 million in the past several months. Open Subtitles نحو 160 مليون دولار في الأشهر القليلة الماضية.
    Over the past several months of my employment, Open Subtitles على مدى الأشهر القليلة الماضية من وظيفتي،
    The reason that I have kept Malcolm close for the past several months is because he had critical Intel on our enemy. Open Subtitles والسبب أن لدي أبقى مالكولم قريبة خلال الأشهر القليلة الماضية لأن لديه إنتل حاسم على عدونا.
    Notwithstanding the concerns about the potential for political violence during the upcoming elections, there has been increased dialogue involving the two parties, as well as other key stakeholders, over the past several months. UN ورغم الشواغل المتعلقة باحتمال اندلاع عنف سياسي أثناء الانتخابات المقبلة، تحقّق المزيد من الحوار بين الطرفين، وكذلك بين أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين خلال الأشهر القليلة الماضية.
    Moreover, the experience of the past several months has demonstrated that the UNDP project mechanism has not been effective to deal with the important aspects of the work of the High Representative. UN وعلاوة على ذلك، فإن تجربة الأشهر العديدة الماضية قد أثبتت أن آلية مشروع البرنامج الإنمائي لم تكن ناجعة في معالجة الجوانب الهامة من أعمال الممثل السامي.
    36. Over the past several months, forced repatriation of Kosovo Albanians who do not face security concerns continued. UN 36 - استمرت على امتداد الأشهر العديدة الماضية الإعادة القسرية لألبان كوسوفو الذين لا يواجهون مشاكل أمنية.
    We see no point right now in continuing the intensive shuttle diplomacy we have engaged in over the past several months. UN إننا لا نرى داعيا الآن للاستمرار في الاتصالات الدبلوماسية المكوكية المكثفة التي أجريناها على مدى الأشهر العديدة الماضية.
    Incidents of hostage-taking, killing and the abduction of humanitarian workers in Guinea in the past several months have highlighted this concern. UN وقد أكد هذا القلق وقوع حوادث احتجاز هؤلاء العاملين كرهائن وقتلهم واختطافهم في غينيا خلال الأشهر الماضية.
    All the parties have endeavoured to comply with these procedures, which have worked effectively in the past several months. UN وقد سعت جميع الأطراف جاهدة إلى الامتثال لهذه الإجراءات، التي كانت فعالة في الأشهر الماضية.
    Over the past several months, the Department has undertaken close self-examination, assisted by internationally recognized management consultants. UN وعلى مدى بضعة الأشهر الماضية قامت الإدارة بفحص ذاتي مدقق، بمساعدة من استشاريين مرموقين في ميدان الإدارة.
    Our discussions over the past several months have brought out clearly what is possible and what is not. UN فمناقشاتنا في الشهور العديدة الماضية أوضحت بجلاء ما هو الممكن وما هو غير الممكن.
    The discussion in the Working Group during the past several months has made it clear that it is this attribute of permanent membership that has stymied our efforts to agree on several matters. UN ولقد أوضحت المناقشة التي أجريت في الفريق العامل خلال الشهور العديدة الماضية أن ميزة العضوية الدائمة تلك هي التي حالت بين جهودنا وبين الموافقة على مسائل عديدة.
    The experience of the past several months has given added force to the recommendations in the Supplement. UN وقد زادت خبرة الشهور القليلة الماضية التوصيات الواردة في الملحق قوة على قوتها.
    We've been tracking unexplained phenomena for the past several months. Open Subtitles لبثنا نتعقّب الظواهر متعذّرة التفسير طوال الشهور الماضية.
    Reports received from reliable sources over the past several months recount an ever worsening situation. UN والتقارير الواردة من مصادر يُعوﱢل عليها خلال اﻷشهر العديدة اﻷخيرة تقدﱢم من جديد وصفاً لحالة آخذة في التدهور المطرد.
    The total amount of debt had therefore grown over the past several months from the prior figure of $7 million. UN فيكون مبلغ الدين الكلي قد ارتفع في اﻷشهر العدة الماضية وتجاوز المبلغ السابق ومقداره ٧ ملايين دولار.
    In general, shipping has suffered a decline in the past several months. UN وبصفة عامة، عانى الشحن من انخفاض في اﻷشهر القليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد