ويكيبيديا

    "the patrols" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الدوريات
        
    • الدوريات التي تقوم
        
    • تلك الدوريات
        
    • الدورياتَ
        
    • الدوريّات
        
    • أن الدوريات
        
    • الدوريات في
        
    A handful of the patrols were temporarily stopped by local civilians. UN وقام مدنيون محليون بإيقاف عدد ضئيل من هذه الدوريات لفترة وجيزة.
    the patrols are conducted with the active participation of one Uruguayan battalion officer and eight crew members, one United Nations police and one Haitian National Police officer, per patrols of two boats at a time. UN وتتم هذه الدوريات بمشاركة إيجابية من جانب ضابط من كتيبة أوروغواي وثمانية بحارة وضابط من شرطة الأمم المتحدة وضابط من الشرطة الوطنية لهايتي لكل دورية تتألف من زورقين في الوقت الواحد.
    On three occasions the patrols had to be cancelled because of the lack of security guarantees. UN وجرى في ثلاث مناسبات إلغاء تسيير هذه الدوريات بسبب انعدام الضمانات الأمنية.
    - To support the Integrated Command Centre through continued technical advice, training and logistical support and to participate in the patrols of the Centre's mixed units in sensitive areas; UN - دعم مركز القيادة المتكاملة عن طريق مواصلة إسداء المشورة التقنية وتوفير التدريب والدعم اللوجستي، والمشاركة في الدوريات التي تقوم بها الوحدات المختلطة التابعة للمركز في المناطق الحساسة؛
    Three of the patrols were accompanied by UNOMIG engineers to assess road damage and estimate the costs of repair. UN وكانت ثلاث من تلك الدوريات مصحوبة بمهندسين تابعين للبعثة لتقييم أضرار الطرق وتقدير تكاليف الإصلاح.
    It is too early, however, to judge the impact of the patrols. UN إلا أنه من السابق لأوانه الحكم على أثر هذه الدوريات.
    the patrols are at times doubtless too routine or predictable to serve as a genuine deterrent. UN وما من شك في أن هذه الدوريات باتت أحياناً معتادة أو متوقعة إلى حد مفرط بحيث تقلص أثرها الردعي الفعلي.
    The Central African Republic police and gendarmerie will join the patrols as soon as the current restructuring of these forces has been completed. UN وستنضم قوات الشرطة والدرك التابعة لجمهورية أفريقيا الوسطى، فور الانتهاء من إعادة هيكلتها، إلى هذه الدوريات.
    the patrols have contributed to a general decrease in gender-based violence in the areas where they have been conducted. UN وقد أسهمت هذه الدوريات في خفض حوادث العنف الجنساني عامة في المناطق التي سيرت فيها.
    It should be mentioned, however, that the decree granting immunity to the night patrols could not be criticized since the aim of the patrols was to help the local police defend the community. UN ومع ذلك، يتعين اﻹشارة إلى أن المرسوم الذي يمنح الحصانة من العقوبة للدوريات الليلية غير قابل للانتقاد، ذلك أن الهدف من هذه الدوريات في نهاية اﻷمر، هو مساعدة الشرطة المحلية على حماية المجتمع.
    the patrols were aimed at providing security to internally displaced persons and other vulnerable civilians and expanding secure areas to encourage livelihood activities and the free movement of persons, goods and services. UN وكان الهدف من هذه الدوريات توفير الأمن للمشردين داخليا وغيرهم من المدنيين المعرضين للخطر، وتوسيع نطاق المناطق الآمنة لتشجيع أنشطة كسب الرزق وحرية تنقل الأشخاص والسلع والخدمات.
    the patrols also entered Hebron. (Ha'aretz, 7 May) UN كما كانت هذه الدوريات تدخل إلى الخليل. )هآرتس، جروسالم بوست، ٧ أيار/مايو(
    UNOMIG engineers participated in two of the patrols to assess road conditions following heavy rainfalls in August, and to conduct repairs. UN وشارك مهندسو البعثة في اثنتين من هذه الدوريات من أجل تقييم حالة الطرق في أعقاب الأمطار الغزيرة التي هطلت في شهر آب/أغسطس، وكذلك لإجراء الإصلاحات اللازمــة.
    - To support the Integrated Command Centre (ICC) through continued technical advice, training and logistical support and to participate in the patrols of the ICC mixed units in sensitive areas, UN - دعم مركز القيادة المتكاملة من خلال مواصلة إسداء المشورة التقنية والتدريب والدعم اللوجستي، والمشاركة في الدوريات التي تقوم بها الوحدات المختلطة التابعة للمركز في المناطق الحساسة،
    - To support the Integrated Command Centre (ICC) through continued technical advice, training and logistical support and to participate in the patrols of the ICC mixed units in sensitive areas, UN - دعم مركز القيادة المتكاملة من خلال مواصلة إسداء المشورة التقنية والتدريب والدعم اللوجستي، والمشاركة في الدوريات التي تقوم بها الوحدات المختلطة التابعة للمركز في المناطق الحساسة،
    In compliance with Security Council resolution 1933 (2010), the Operation provided support to the Integrated Command Centre through the continued provision of technical advice, training and logistical support and participated in the patrols of the Integrated Command Centre mixed units in sensitive areas. UN وامتثالا لقرار مجلس الأمن 1933 (2010) قدمت العملية دعما إلى مركز القيادة المتكاملة من خلال مواصلة إسداء المشورة التقنية، والتدريب والدعم اللوجستي والمشاركة في الدوريات التي تقوم بها الوحدات المختلطة التابعة للمركز في المناطق الحساسة.
    the patrols reassured internally displaced persons of their safety and security leading to the voluntary return of some internally displaced persons to their native settlements. UN وطمأنت تلك الدوريات النازحين على سلامتهم وأمنهم، الأمر الذي أفضى إلى عودة بعضهم طوعا إلى مواطنهم الأصلية.
    Every time you escape, the patrols are doubled and tripled. Open Subtitles فى كل مرة تهرب إنّ الدورياتَ تُضاعفُ وتَتضاعفُ ثلاث مرات.
    Worry about the patrols around that island. Open Subtitles بل من الدوريّات المحيطة بتلك الجزيرة.
    the patrols were nevertheless a valuable confidence-building measure and a step towards eventual independent monitoring, once the security situation allows. UN بيد أن الدوريات تمثل وسيلة قيمة لبناء الثقة وخطوة صوب الرصد المستقل المحتمل، عندما تسمح الحالة الأمنية بذلك.
    the patrols in the centre of Kabul have been executed primarily on foot. UN وجرى تنفيذ الدوريات في وسط كابل بالدرجة الأولى مشيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد