the Peace Implementation Conference may well be called upon to address the question of funding these commissions which is not provided for. | UN | ومن المرجح أن يطلب إلى مؤتمر تنفيذ السلام أن يعالج مسألة تمويل هذه اللجان التي لا يتوفر لها أي اعتماد. |
the Peace Implementation Council must continue in its crucial role. | UN | ويجب أن يواصل مجلس تنفيذ السلام الاضطلاع بدوره الحاسم. |
:: There must be a positive assessment of the situation in Bosnia and Herzegovina by the Peace Implementation Council | UN | :: وجوب إجراء تقييم للوضع في البوسنة والهرسك من جانب مجلس تنفيذ السلام. |
The issue is also one of the objectives defined by the Peace Implementation Council for closure of the Office of the High Representative. | UN | علما بأن هذه القضية هي أيضا أحد الأهداف التي حددها مجلس تنفيذ السلام لإعلان مكتب الممثل السامي. |
Challenges to the authority of the High Representative and the Steering Board of the Peace Implementation Council have continued to occur. | UN | وقد استمر حدوث تحديات لسلطة الممثل السامي والمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام. |
This was one of the five objectives set by the Peace Implementation Council Steering Board for the closure of the Office of the High Representative. | UN | وكان هذا أحد الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
The Council also pointed out that the Peace Implementation Council had listed five objectives and two necessary conditions for closure of the High Representative's Office. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى أن مجلس تنفيذ السلام وضع خمسة أهداف وشرطين ضروريين لإغلاق مكتب الممثل السامي. |
The Office of the High Representative condemned the incident, as did a number of other members of the Peace Implementation Council. | UN | وقد أدان مكتب الممثل السامي هذا الحادث، وحذا حذوه عدد من الأعضاء في مجلس تنفيذ السلام. |
Such a unilateral revocation would undermine the authority of the Peace Implementation Council and further enflame pre-election tensions. | UN | ومن شأن مثل هذا الإلغاء من جانب واحد أن يُقوِّض سلطة مجلس تنفيذ السلام ويزيد من لهيب التوترات التي تسبق الانتخابات. |
We hope that the forthcoming meeting in Madrid of the Peace Implementation Council will contribute to the search for an effective approach to resolving the issues of succession. | UN | ونأمل أن يساهم الاجتماع المقبل لمجلس تنفيذ السلام في مدريد في البحث عن نهج فعال لحل قضايا الخلافة. |
They welcomed the conclusions of the Peace Implementation Council meeting held in Madrid on 15 and 16 December 1998. | UN | ورحبوا باستنتاجات اجتماع مجلس تنفيذ السلام المعقود في مدريد يومي ١٥ و ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
They welcomed the conclusions of the Peace Implementation Council meeting held in Madrid on 15 and 16 December 1998. | UN | ورحبوا باستنتاجات اجتماع مجلس تنفيذ السلام المعقود في مدريد يومي ١٥ و ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
I have informed the High Representative and the members of the Steering Board of the Peace Implementation Council of my views on this matter. | UN | وقد أعلمت الممثل السامي وأعضاء الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام بآرائي بشأن هذه المسألة. |
At the same time, I do not know what its reaction could be to the manifest lack of interest of the Peace Implementation Council. | UN | إلا أنني في الوقت نفسه لا أستطيع أن أتكهن برد الفعل الذي قد تتخذه إزاء حالة عدم الاهتمام التي يبديها مجلس تنفيذ السلام. |
My Office has also been tasked by the Peace Implementation Council with establishing a system for domestic prosecution of war crimes. | UN | كما كُلف مكتبي من جانب مجلس تنفيذ السلام بإنشاء نظام للإدعاء المحلي في جرائم الحرب. |
The Ambassadors of the Peace Implementation Council Steering Board shared my concern about the situation and also made their views clear through two public statements. | UN | وشاطرني قلقي إزاء الحالة سفراء المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام وأعربوا كذلك عن آرائهم بوضوح في بيانين عامين. |
7. the Peace Implementation Council Steering Board has also extensively discussed the possibility of terminating the supervision of Brcko District. | UN | 7 - وأجرت الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام أيضا مناقشات مستفيضة بشأن إمكانية إنهاء الإشراف على مقاطعة برتشكو. |
The OIC has been represented in the meetings of the Steering Board of the Peace Implementation Council. | UN | والمؤتمر اﻹسلامي ممثل في جلسات اللجنة القيادية لمجلس تنفيذ السلام. |
153. Shelter rehabilitation. The Agency completed rehabilitation of 103 shelters of special hardship families, of which 94 were funded under the Peace Implementation Programme. | UN | ١٥٣ - استصلاح المآوي: أنجزت الوكالة استصلاح ١٠٣ مآو لعائلات العسر الشديد، بينها ٩٤ مأوى بتمويل من برنامج إقرار السلام. |
Both phases of the Peace Implementation Programme have met with a particularly generous response from donors. | UN | وقد كانت استجابة المانحين سخية بوجه خاص لكلا المرحلتين من برنامج تنفيذ السلم. |
The Republic of Korea supported the Peace Implementation Programme. | UN | وتؤيد جمهورية كوريا برنامج تطبيق السلام. |
They shared the view that multilateral cooperation in the Balkans will effectively contribute to the success of the Peace Implementation process. | UN | وأيدوا الرأي القائل بأن التعاون المتعدد اﻷطراف في البلقان سيسهم إسهاما فعالا في نجاح عملية تنفيذ اتفاق السلام. |
The basic role of a human rights component in the Peace Implementation process was accepted by all parties. | UN | ووافقت جميع اﻷطراف على الدور اﻷساسي لعنصر حقوق اﻹنسان في عملية تحقيق السلم. |
Similar concerns were expressed at the Peace Implementation Conference in London. | UN | أبديت حالات قلق مماثلة في مؤتمر لندن لتنفيذ السلام. |
84. During the course of the year, UNHCR's regional strategy was reviewed by the Humanitarian Issues Working Group (HIWG) of the Peace Implementation Council in September 2000. | UN | 84- وقام خلال العام كل من الفريق العامل المعني بالمسائل الإنسانية ومجلس تطبيق السلم باستعراض الاستراتيجية الإقليمية للمفوضية في أيلول/سبتمبر 2000. |
20. the Peace Implementation Programme of UNRWA deserved encouragement as it helped to improve the quality of life of the Palestine refugees. | UN | 20 - وذكر أن برنامج الأونروا لإقرار السلام يستحق التشجيع لأنه يساعد على تحسين ظروف عيش اللاجئين الفلسطينيين. |