ويكيبيديا

    "the peace process in bosnia and herzegovina" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية السلام في البوسنة والهرسك
        
    The sponsors have committed themselves to the furtherance of the peace process in Bosnia and Herzegovina and the region as a whole. UN ويلتزم مقدمو مشروع القرار بتأييد عملية السلام في البوسنة والهرسك وفي المنطقة كلها.
    The point of irreversibility of the peace process in Bosnia and Herzegovina has not yet been reached. UN ولم تبلغ عملية السلام في البوسنة والهرسك النقطة التي لا يمكن الرجوع فيها بعد.
    the peace process in Bosnia and Herzegovina has yet to be made irreversible. UN وما زال يتعين وجوب ألا يُعكس مسار عملية السلام في البوسنة والهرسك.
    It is impeding the continuation of the implementation of the peace process in Bosnia and Herzegovina. UN كما أنها تعوق مواصلة تنفيذ عملية السلام في البوسنة والهرسك.
    The draft resolution makes a positive contribution to the peace process in Bosnia and Herzegovina. UN إن مشروع القرار يساهم مساهمة إيجابية في عملية السلام في البوسنة والهرسك.
    With continued persistent and determined work by UNMIBH, as well as with financial and political support by Member States, the United Nations can make a decisive contribution to the peace process in Bosnia and Herzegovina. UN ويمكن لﻷمم المتحدة، من خلال العمل الدؤوب المتواصل والحازم من جانب البعثة، والدعم المالي والسياسي من قبِل الدول اﻷعضاء، أن تسهم إسهاما حاسما في عملية السلام في البوسنة والهرسك.
    the peace process in Bosnia and Herzegovina has been progressing, slowly and grudgingly, but at least in most instances, forward. UN ما فتئت عملية السلام في البوسنة والهرسك تحرز تقدما، يتسم بالبطء والتردد، ولكنه كان في معظم الحالات تقدما الى اﻷمام على اﻷقل.
    ILO also contributed to reinforcing the peace process in Bosnia and Herzegovina through technical cooperation activities designed to bring together members of the different communities. UN وساهمت منظمة العمل الدولية أيضا في تعزيز عملية السلام في البوسنة والهرسك من خلال أنشطة للتعاون التقني ترمي إلى الجمع بين أفراد مختلف الطوائف.
    I am convinced that by the end of this debate we will be enriched with valuable ideas and proposals on how to continue and improve the peace process in Bosnia and Herzegovina. UN وإنني مقتنع أننا بنهاية هذه المناقشة سنستفيد من اﻷفكـــار والاقتراحات القيمة بشأن كيفية مواصلة وتحسين عملية السلام في البوسنة والهرسك.
    In this regard, Pakistan warmly welcomes the conclusions of the recent London and Paris Conferences and earnestly hopes that these conclusions would lend fresh impetus to the consolidation of the peace process in Bosnia and Herzegovina over the next two years. UN وفي هذا الصدد، ترحب باكستان ترحيبا حارا بنتائج مؤتمري لندن وباريس اللذين عقدا مؤخرا، ويحدوها وطيد اﻷمل في أن تكون تلك النتائج حافزا جديدا لتوطيد عملية السلام في البوسنة والهرسك في العامين القادمين.
    3. At the present stage of the peace process in Bosnia and Herzegovina, characterized as the consolidation period, the major international efforts are concentrated on the most complicated part of the implementation of the Peace Agreement - the civilian component. UN ٣ - تتركز الجهود الدولية الرئيسية، في المرحلة الحالية من عملية السلام في البوسنة والهرسك والمسماة بفترة توطيد الاستقرار، على أشد الجوانب تعقيدا من تنفيذ اتفاق السلام، ألا وهو العنصر المدني.
    Before concluding, I wish to touch upon an unresolved issue, the solution of which would also contribute positively to the peace process in Bosnia and Herzegovina: that of the succession of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, which has ceased to exist. UN وقبل أن أختم كلمتي، أود أن أشير إلى مسألة لم تحسم، سيؤدي حلها أيضا إلى اﻹسهام إيجابيا في عملية السلام في البوسنة والهرسك: وهي مسألة خلافة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة التي لم يعد لها وجود.
    - Support the present efforts of the Office of the High Representative and the Stabilization Force to protect the peace process in Bosnia and Herzegovina in all its aspects. UN - يؤيدون الجهود التي يبذلها حاليا مكتب الممثل السامي وقوة تثبيت الاستقرار من أجل حماية عملية السلام في البوسنة والهرسك من جميع جوانبها.
    64. UNMIBH, and the international community in general, still have a considerable way to go before the peace process in Bosnia and Herzegovina becomes self-sustainable. UN ٦٤ - ولا تزال هناك حاجة إلى أن تضطلع البعثة، والمجتمع الدولي عموما، بالكثير لكي تكون عملية السلام في البوسنة والهرسك قائمة بذاتها.
    5. Stresses the importance for the peace process in Bosnia and Herzegovina and the region as a whole of the activities related to the Stability Pact for South-Eastern Europe launched in Sarajevo, and urges the authorities of Bosnia and Herzegovina to take concrete steps to play an active role in it; UN 5 - تؤكد أهمية الأنشطة المتصلة بميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، الذي أُعلن عنه في سراييفو، بالنسبة إلى عملية السلام في البوسنة والهرسك والمنطقة ككل، وتحث السلطات في البوسنة والهرسك على اتخاذ خطوات محددة للقيام بدور نشط فيه؛
    Mr. Fedotov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The approach of the Russian Federation to the draft resolution before us today, as an active participant in all stages of the Bosnian settlement, is based, first and foremost, on the extent to which its provisions correspond to the key tasks on the agenda of the peace process in Bosnia and Herzegovina. UN السيد فيدوتوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن طريقة فهم الاتحاد الروسي لمشروع القرار المعروض علينا اليوم، باعتباره مشاركا نشطا في جميع مراحل التسوية البوسنية، ترتكز أولا وقبل كل شيء على مدى اتفاق أحكامه مع المهام الرئيسية المدرجة على جدول أعمال عملية السلام في البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد