In that connection, the role of the Peacebuilding Support Office in seeking new and small non-traditional donors was essential. | UN | ومن هذه الناحية يُعتبر دور مكتب دعم بناء السلام في التوصل إلى مانحين غير تقليديين جُدد وصغار دوراً أساسياً. |
We underline the role of the Peacebuilding Support Office in this process. | UN | ونؤكد على دور مكتب دعم بناء السلام في هذه العملية. |
If these considerable challenges are addressed, the role of the Peacebuilding Support Office in providing assistance to the Peacebuilding Commission could produce even better results. | UN | إذا تمت معالجة هذه التحديات الكبيرة، فيمكن لدور مكتب دعم بناء السلام في تقديم المساعدة إلى لجنة بناء السلام أن يحقق نتائج أفضل. |
In addition, he acknowledged the important role played by the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the Peacebuilding Support Office in providing support and ensuring timely information-sharing between New York and Freetown. | UN | واعترف فضلا عن ذلك بالدور الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ومكتب دعم بناء السلام في توفير الدعم وكفالة تقاسم المعلومات في الوقت المناسب بين نيويورك وفريتاون. |
That process had already begun to some extent, when representatives of Guinea had attended a seminar on youth employment organized by Austria and the Peacebuilding Support Office in 2010. | UN | وقد بدأت هذه العملية بالفعل إلى حدٍّ ما، حين حضر ممثلو غينيا حلقة دراسية بشأن توظيف الشباب، نظمتها النمسا ومكتب دعم بناء السلام في عام 2010. |
We also thank the Peacebuilding Support Office in New York and in the field, and welcome newly appointed Assistant Secretary-General Lute as the head of the Office. | UN | ونشكر أيضا مكتب دعم بناء السلام في نيويورك وفي الميدان، ونرحب بالأمين العام المساعد لشؤون دعم بناء السلام، لوت، التي عيُنت رئيسة للمكتب. |
The United Nations system, principally through its presence on the ground and the Peacebuilding Support Office in New York, would spare no effort to support that critical process. | UN | ولن تدخر منظومة الأمم المتحدة جهدا لدعم تلك العملية الحاسمة، وبصورة رئيسية، من خلال تواجدها الميداني، ومن خلال مكتب دعم بناء السلام في نيويورك. |
Once approved by the Peacebuilding Support Office in New York, the priority plan and the projects submitted for funding will have direct relevance to the implementation of the Strategic Framework. | UN | وسيكون لخطة الأولويات والمشاريع المعروضة للتمويل أهمية خاصة ومباشرة فيما يتعلق بتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام، وذلك بعد إقرارها من مكتب دعم بناء السلام في نيويورك. |
The timely assistance provided by the Peacebuilding Support Office in Burundi, where the project implementation rate has reached 75 per cent, should be highlighted. | UN | وينبغي تسليط الضوء على المساعدة التي يقدمها مكتب دعم بناء السلام في بوروندي، حيث وصل معدل تنفيذ المشاريع إلى نسبة 75 في المائة. |
In this regard, the role of the Peacebuilding Support Office in bringing the United Nations system together, convening expertise and providing solid input to PBC deliberations should be strengthened. | UN | وفي هذا الصدد، فإن دور مكتب دعم بناء السلام في استجماع منظومة الأمم المتحدة، وإجراء مداولات وتوفير مدخلات ثابتة للجنة بناء السلام ينبغي تعزيزه. |
In that regard, the role played by the Peacebuilding Support Office in revising the Fund's mandate and acting as the conduit for information about the Fund's activities deserves to be highlighted, appreciated and supported. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الدور الذي اضطلع به مكتب دعم بناء السلام في تنقيح ولاية الصندوق وعمله بمثابة وسيط لنشر المعلومات عن أنشطة الصندوق يستحق التنويه والتقدير والدعم. |
In support of the joint communiqué, two projects to be funded under the Fund's emergency facility were prepared by UNIPSIL and approved by the Peacebuilding Support Office in May 2009. | UN | ولدعم البيان المشترك، أعد مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون مشروعين يمولان من مرفق الطوارئ في الصندوق وأقرهما مكتب دعم بناء السلام في أيار/مايو 2009. |
The Advisory Committee, in a letter dated 13 February 2009 addressed to the Secretary-General, decided to examine the requirements for the Peacebuilding Support Office in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وقررت اللجنة في رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 2009 وجهتها إلى الأمين العام أن تبحث احتياجات مكتب دعم بناء السلام في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
Another positive development for Guinea-Bissau was the approval by the Peacebuilding Support Office, in February 2011, of the allocation of $16.8 million for the implementation of the Peacebuilding Priority Plan for Guinea-Bissau. | UN | ومن التطورات الإيجابية الأخرى التي شهدتها غينيا - بيساو موافقة مكتب دعم بناء السلام في شباط/فبراير 2011 على تخصيص مبلغ 16.8 مليون دولار لتنفيذ خطة أولويات بناء السلام لغينيا - بيساو. |
A third Peacebuilding Fund allocation was approved by the Peacebuilding Support Office in February 2014, providing funding in the amount of $11,650,000 for the period from 2014 through 2016. | UN | فقد أقرّ مكتب دعم بناء السلام في شباط/فبراير 2014 تخصيص اعتماد ثالث من صندوق بناء السلام وفّر تمويلا بمبلغ 000 650 11 دولار للفترة من عام 2014 إلى عام 2016. |
Accordingly, following the priority request of the Special Representative and with the support of the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Support Office, in September, agreed to finance the rehabilitation of functional capacities of police and gendarmerie stations, in collaboration with the European Union. | UN | وبناء على ذلك، وافق مكتب دعم بناء السلام في أيلول/سبتمبر على تمويل عملية إعادة تأهيل القدرات الوظيفية لمراكز الشرطة والدرك بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، وذلك بناء على الطلب الذي قدمه الممثل الخاص على سبيل الأولوية وبدعم من لجنة بناء السلام. |
The reports before us today reflect the encouraging progress made by the Commission, the Fund and the Peacebuilding Support Office in addressing critical post-conflict priorities. | UN | ويبين التقريران المعروضان علينا اليوم التقدم المشجع الذي أحرزته اللجنة والصندوق ومكتب دعم بناء السلام في التصدي للأولويات الحرجة لفترة ما بعد الصراع. |
131. The Special Committee notes with appreciation the substantial assistance that the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping missions have provided to the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office in the preparation of the meetings and work of these bodies. | UN | 131 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير المساعدة الجوهرية التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام للجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام في التحضير لاجتماعات وعمل تلك الهيئات. |
131. The Special Committee notes with appreciation the substantial assistance that the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping missions have provided to the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office in the preparation of the meetings and work of these bodies. | UN | 131 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير المساعدة الجوهرية التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام للجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام في التحضير لاجتماعات وعمل تلك الهيئات. |
97. The Special Committee notes with appreciation the substantial assistance that the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping missions have provided to the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office in the preparation of their meetings and work. | UN | 97 - وتنوه اللجنة الخاصة مع التقدير بالمساعدة الملموسة التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام للجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام في إعداد اجتماعات هذه الهيئات وأعمالها. |
We note the excellent work of the Peacebuilding Support Office in this regard, but we stress that the involvement of the Peacebuilding Commission members in steering the process should be greater. | UN | إننا نحيط علما بالعمل الممتاز لمكتب دعم بناء السلام في هذا الصدد، ولكننا نشدد على أنه ينبغي لمشاركة أعضاء لجنة بناء السلام في توجيه العملية أن تكون أكبر. |