ويكيبيديا

    "the peacekeeping best practices section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قسم أفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • والقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • بالقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • بقسم أفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • القسم تمويلا
        
    • وبقسم أفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • للقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
        
    • بأفضل الممارسات في عمليات حفظ
        
    • قسم أفضل الممارسات في عمليات حفظ
        
    • قسم أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
        
    the Peacekeeping Best Practices Section is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Policy, Evaluation and Training Division UN يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب
    The core functions of the Peacekeeping Best Practices Section are as follows: UN ويضطلع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بالمهام الأساسية التالية:
    The Unit was transferred to the Peacekeeping Best Practices Section in 2004. UN ثم نُقلت الوحدة إلى قسم أفضل ممارسات حفظ السلام في عام 2004.
    the Peacekeeping Best Practices Section and the Change Management Office were also established under the Office of the Under-Secretary-General. UN كما أنشـئ في إطـار مكتب وكيل الأمين العام القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب إدارة التغيـير.
    the Peacekeeping Best Practices Section and the Office of Mission Support have commissioned a report on the economic impact of peacekeeping with the Peace Dividend Trust. UN قام القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب دعم البعثات بالتكليف بإعداد تقرير عن التأثير الاقتصادي لحفظ السلام، وذلك مع مؤسسة مكاسب السلام.
    In addition, the Police Division is working with the Integrated Training Service and the Peacekeeping Best Practices Section to develop a police-specific training package on child protection. UN علاوة على ذلك، تعمل شعبة الشرطة مع وحدة التدريب المتكامل والقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام من أجل وضع مجموعة مواد تدريبية بشأن حماية الطفل مخصصة للشرطة.
    The Division comprises the Office of the Director, the Integrated Training Service and the Peacekeeping Best Practices Section. UN وتضم الشعبة مكتب المدير ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    The increase is due to new requirements of the Peacekeeping Best Practices Section, for which information is provided in paragraph 69 of the budget report. UN وتُعزى هذه الزيادة إلى احتياجات جديدة في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام ترد معلومات عنها في الفقرة 69 من تقرير الميزانية.
    196. The protection-of-civilians file is currently managed by the Guidance Team in the Peacekeeping Best Practices Section. UN 196 - وحالياً، يقوم فريق التوجيه في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام بإدارة ملف حماية المدنيين.
    For the reasons provided, the Advisory Committee recommends acceptance of the name change of the Peacekeeping Best Practices Section to Policy and Best Practices Service, on the understanding that no additional resources would be required. UN وللأسباب التي أسلفت، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تغيير اسم قسم أفضل ممارسات حفظ السلام إلى دائرة السياسات والممارسات الفضلى، على أساس أنه لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية.
    Fourteen requests for the establishment of new communities have been received by the Peacekeeping Best Practices Section in areas as diverse as procurement, political affairs and translation. UN وتلقى قسم أفضل ممارسات حفظ السلام 14 طلبا لإنشاء شبكات ممارسين جديدة في مجالات متباينة مثل المشتريات والشؤون السياسية والترجمة.
    The Service maintains close links with the Peacekeeping Best Practices Section to ensure that the latest developments in peacekeeping practice and theory are included in their training. UN وتقيم الدائرة صلات وثيقة مع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام لضمان إدراج آخر التطورات فيما يتعلق بحفظ السلام من حيث الممارسة والنظرية في دوراتهما التدريبية.
    Tools to capture lessons and practices were rolled out to field missions and a new system to analyse the lessons and best practice experiences was introduced by the Peacekeeping Best Practices Section. UN وجرى نقل أدوات استخلاص الدروس والممارسة تدريجيا إلى البعثات الميدانية واعتماد نظام جديد لتحليل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات من جانب قسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    He or she will coordinate closely with the Police Division and the Peacekeeping Best Practices Section for systematic incorporation of lessons learned in policy and doctrine reviews. UN وسينسق الموظف بشكل وثيق مع شعبة الشرطة ومع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام لإدماج الدروس المستفادة إدماجا منهجيا في استعراضات السياسة والنواحي المذهبية.
    The Unit will also capture and document lessons and best practices in UNMISS, share relevant information with Mission leadership and staff and maintain liaison with the Peacekeeping Best Practices Section at Headquarters. UN وستقوم الوحدة أيضا بتجميع الدروس وأفضل الممارسات في البعثة وتوثيقها، وبتقاسم المعلومات ذات الصلة مع قيادة البعثة وموظفيها، وتعهّد الاتصال مع القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام الموجود في المقر.
    The Committee is of the view that the functions described in paragraph 26 above could and should, at least in the start-up phase, be carried out by the Mission's leadership with guidance from the Peacekeeping Best Practices Section. UN وترى اللجنة أن المهام المبينة في الفقرة 26 أعلاه يمكن، بل ينبغي أن تقوم بها قيادة البعثة، على الأقل في مرحلة بدء التشغيل، بتوجيهٍ من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    the Peacekeeping Best Practices Section is currently in the process of recruiting a senior-level child protection focal point, who will be responsible for following up on the above-mentioned lessons and recommendations. UN ويعمل القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام في الوقت الحاضر على توظيف منسق رفيع المستوى لحماية الطفل، سيتولى مسؤولية متابعة الدروس والتوصيات المذكورة أعلاه.
    329. Inquiry of the Peacekeeping Best Practices Section indicated that the guidelines were still in draft form. UN 329 - وبعد الاستفسار من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام اتضح أن تلك المبادئ التوجيهية لا تزال في شكل مشروع.
    The Division comprises the Office of the Director, which includes the evaluation and partnership teams, the Integrated Training Service and the Peacekeeping Best Practices Section. UN وتتألف الشعبة من مكتب المدير، الذي يضم أفرقة التقييم والشراكة، ودائرة التدريب المتكامل، والقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    The Division comprises the Office of the Director, the Integrated Training Service and the Peacekeeping Best Practices Section UN وتضم الشعبة مكتب مدير الشعبة ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام
    The Department's best practices and after-action reviews on partnership issues have been circulated via the website of the Peacekeeping Best Practices Section and distributed to United Nations partners. UN وجرى تعميم أفضل الممارسات ونتائج الاستعراضات التي تجريها الإدارة، بعد تطبيق هذه الممارسات، بشأن الشراكات، عن طريق الموقع الشبكي لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    The envisaged functions should be covered from the existing capacity within the Peacekeeping Best Practices Section (see also para. 116 above). UN وينبغي كفالة المهام المتوخاة منها عن طريق القدرات الموجودة حاليا بالقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام (انظر أيضا الفقرة 116 أعلاه).
    It seems logical that such a focal point for analysis and assessment could be linked to the Peacekeeping Best Practices Section. UN ويبدو من المنطقي إمكان ربط هذه الجهة التنسيقية للتحليل والتقييم بقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    Given the Section's range of tasks, the Special Committee underlines the need for the Peacekeeping Best Practices Section to be adequately and predictably funded. UN ونظرا لنطاق مهام القسم، فإن اللجنة الخاصة تؤكد ضرورة تمويل القسم تمويلا كافيا ويمكن التنبؤ به.
    Several delegations suggested that work on doctrine should be closely linked with the Integrated Training Service and the Peacekeeping Best Practices Section. UN ورأت وفود عديدة أن الأعمال المتعلقة بالنظرية ينبغي أن ترتبط ارتباطا وثيقا بدائرة التدريب المتكامل وبقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    Informal meeting for members of the Special Committee on Peacekeeping Operations with the Group of Legal Experts to advise on the accountability of United Nations staff and experts on mission with respect to criminal acts committed in peacekeeping operations (organized by the Peacekeeping Best Practices Section, Department of Peacekeeping Operations) UN جلسة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، مع فريق الخبراء القانونيين المعني بتقديم المشورة بشأن مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات عن الأعمال الإجرامية المرتكبة في عمليات حفظ السلام (تنظمها وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام بإدارة عمليات حفظ السلام)
    (f) the Peacekeeping Best Practices Section website support and maintenance/enhancements ($50,000). UN (و) دعم الموقع الشبكي للقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام وصيانته وإدخال تحسينات عليه (000 50 دولار).
    There is no comprehensive KM knowledge management strategy within DPKO, although there are some initiatives in this respect led by PBPS the Peacekeeping Best Practices Section as indicated above in this report. UN ولا توجد استراتيجية شاملة لإدارة المعرفة ضمن إدارة عمليات حفظ السلام رغم أن هناك بعض المبادرات في هذا الصدد يقودها القسم المعني بأفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام، على النحو المبين أعلاه في هذا التقرير.
    Approve the renaming of the Peacekeeping Best Practices Section to the Policy and Best Practices Service. UN أن توافق على تغيير اسم ' قسم أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام` إلى ' دائرة السياسات وأفضل الممارسات`.
    They are placed in the office of the Chief of Staff and maintain close communication with the Peacekeeping Best Practices Section. UN ويـُـعيــن الموظفون في مكتب رئيس الموظفين ويقيمون اتصالات وثيقة مع قسم أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد