ويكيبيديا

    "the peacekeeping budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميزانية حفظ السلام
        
    • لميزانية حفظ السلام
        
    • ميزانية عمليات حفظ السلام
        
    • وميزانية حفظ السلام
        
    • ميزانيات حفظ السلام
        
    • وميزانية عمليات حفظ السلام
        
    • بميزانية حفظ السلام
        
    • بميزانية عمليات حفظ السلام
        
    • ميزانيات عمليات حفظ السلام
        
    • لميزانية عمليات حفظ السلام
        
    • ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • ولميزانية حفظ السلام
        
    The exponential increase in the peacekeeping budget has placed a growing burden on all United Nations Members, especially the top contributors. UN وقد فرضت الزيادة الهائلة في ميزانية حفظ السلام عبئا متزايدا على أعضاء الأمم المتحدة كافة، ولا سيما المساهمين الرئيسيين.
    With regard to peacekeeping itself, it is true, as the report says, that the peacekeeping budget has increased hugely. UN وفي ما يتعلق بحفظ السلام ذاته، صحيح، كما يقول التقرير، أن ميزانية حفظ السلام زادت بشكل هائل.
    It was incomprehensible that such missions should be funded from the regular budget rather than the peacekeeping budget. UN ومن غير المفهوم تمويل هذه البعثات من الميزانية العادية بدلا من ميزانية حفظ السلام.
    He requested details of the percentage contribution of the major debtors to the peacekeeping budget. UN وإنه يطلب تفاصيل عن النسبة المئوية لمساهمة البلدان المدينة الرئيسية لميزانية حفظ السلام.
    The annual financial impact on the peacekeeping budget, based on the number of deployed level II hospitals provided by the Secretariat, is estimated at $125,280. UN ويقدر الأثر المالي السنوي على ميزانية عمليات حفظ السلام استناداً إلى عدد المستشفيات المنشورة من المستوى الثاني الذي زودت به الأمانة بمبلغ 280 125 دولاراً.
    It is noted that, in any case, the total number of authorized mission personnel and the peacekeeping budget are strongly correlated. UN ويلاحظ أن ثمة ترابط قوي بين العدد الكلي لأفراد البعثة المأذون بهم وميزانية حفظ السلام في أي حالة من الحالات.
    EU member States contribute nearly 40 per cent of the peacekeeping budget. UN وتساهم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بقرابة 40 في المائة من ميزانية حفظ السلام.
    For its part, Latvia is considering a review of its contribution to the peacekeeping budget with a view to gradually increasing its share. UN ولاتفيا تدرس من جانبها إعادة النظر في إسهامها في ميزانية حفظ السلام بقصد زيادة نصيبها تدريجيا.
    The tripling of the peacekeeping budget in the past year alone has entailed larger contributions from Member States. UN واقتضت زيادة ميزانية حفظ السلام في العام الماضي وحده إلى ثلاثة أضعاف ما كانت عليه من قبل زيادة مساهمات الدول الأعضاء.
    The projected heavy increases in the peacekeeping budget would create a considerable burden for all Member States. UN والزيادات الضخمة المتوقعة في ميزانية حفظ السلام ستضع عبئاً ثقيلاً للغاية على كاهل جميع الدول الأعضاء.
    There was a need for open-minded and transparent consideration, in informal consultations, of all aspects of the peacekeeping budget. UN ولهذا لا بد من التحلي بالمرونة والشفافية لدى التداول في جميع جوانب ميزانية حفظ السلام خلال المشاورات غير الرسمية.
    We have been informed time and again that since 1995 the Organization has been borrowing extensively from the peacekeeping budget. UN وقد أبلغنا مرارا وتكرارا بأن المنظمة ظلت منذ عام ١٩٩٥ تقترض بكثرة من ميزانية حفظ السلام.
    My delegation fully supports the proposal to earmark 2 per cent of the peacekeeping budget to the prevention of armed conflict. UN ووفدي يؤيد تماماً الاقتراح بتخصيص نسبة 2 في المائة من ميزانية حفظ السلام لمنع الصراعات المسلحة.
    Even though Kuwait's share of the peacekeeping budget had increased fivefold over the preceding few years, it was committed to meeting its obligations in a timely fashion and urged other countries to do likewise. UN وقال إن نصيب الكويت في ميزانية حفظ السلام قد زاد خمس مرات خلال السنوات القليلة الماضية، ومع ذلك فإنها ملتزمة بالوفاء بتعهداتها في حينها وحث البلدان الأخرى على أن تفعل مثل ذلك.
    Indeed, its members contributed almost 38 per cent of the peacekeeping budget. UN بل فقد ساهم أعضاؤه بحوالي 38 في المائة من ميزانية حفظ السلام.
    12. With regard to the preparation of performance reports, the Committee recalls that the peacekeeping budget cycle ends on 30 June. UN 12 - وبالنسبة إلى إعداد تقارير الأداء، تشير اللجنة إلى أن دورة ميزانية حفظ السلام تنتهي في 30 حزيران/يونيه.
    The increased importance attributed to peace and security had resulted in a substantial increase in the peacekeeping budget. UN وقد أدى الاهتمام المتزايد بالسلام والأمن إلى زيادة في ميزانية حفظ السلام.
    Noting that national budget cycles were not in line with the Organization's peacekeeping budget cycles, he said that Mexico would nonetheless pay its assessment to the peacekeeping budget by the end of 2007. UN ونوّه إلى أنه بالرغم من عدم مطابقة دورات الميزانية الوطنية لدورات ميزانيات حفظ السلام لدى المنظمة، فإن بلده سيسدد أنصبته المقررة، بالنسبة لميزانية حفظ السلام في نهاية عام 2007.
    However, the peacekeeping budget, which was projected to double to $2 billion in 2000 and to grow even larger the following year, was a different matter. UN بيد أنه يبدو أن ميزانية عمليات حفظ السلام التي يتوقع لها أن تتضاعف إلى 2 مليار دولار في عام 2000 وأن تتزايد بشكل أكبر في السنة التاليـة، إنما تُشكل مسألــــة مختلفة.
    It was imperative to continue to differentiate in apportioning expenditure between the regular budget and the peacekeeping budget. UN ويتحتم الاستمرار، لدى تقسيم النفقات، في التفرقة بين الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام.
    Maintenance and enhancements of existing complex spreadsheet systems to continue to support the peacekeeping budget process UN تعهد النظم الحالية لبرامج الجدولة المعقدة وإدخال تحسينات عليها لمواصلة دعم عمليات إعداد ميزانيات حفظ السلام
    Shortly before the opening of the fifty-third session, her country had paid $1.7 million to the regular budget and the peacekeeping budget of the United Nations, thus paying off its regular budget arrears for 1997. UN وقد سدد بلدها، قبل افتتاح الدورة الثالثة والخمسين بفترة قصيرة مبلغ ١,٧ مليون دولار للميزانية العادية وميزانية عمليات حفظ السلام لﻷمم المتحدة، ومن ثم فإنه لم يعد له متأخرات في الميزانية العادية.
    If Member States paid their assessed contributions in full and on time, the problems related to the peacekeeping budget would be resolved. UN فإذا ما دفعت الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها المحدد، تُحل المشاكل المتعلقة بميزانية حفظ السلام.
    The Republic of Korea had always paid its regular budget and Tribunal assessments in full and on time, but, owing to a combination of rising costs and increased assessments, it had not always been able to fulfil its obligations in respect of the peacekeeping budget. UN وتواظب جمهورية كوريا على تسديد اشتراكاتها المقررة للميزانية العادية ولميزانية المحكمتين بصورة كاملة وفي وقتها، غير أنها بسبب ارتفاع التكاليف مقرونا بزيادة الاشتراكات المقررة، لم يتأتَّ لها دائما الوفاءُ بالتزاماتها فيما يتعلق بميزانية عمليات حفظ السلام.
    It therefore noted with appreciation that the peacekeeping budget decisions taken at the current session had largely been based on the merits of each individual proposal. UN ولذلك فقد لاحظت المجموعة مع التقدير أن القرارات المتخذة خلال الدورة الحالية بِشأن ميزانيات عمليات حفظ السلام استندت في معظمها إلى حيثيات كل اقتراح على حدة.
    It was encouraging, however, to note that the outstanding amounts owed to the peacekeeping budget were at their lowest level in many years, despite the increase in peacekeeping assessments for 2003. UN إلا أنها ذكرت أن انخفاض المبالغ المتأخرة المستحقة لميزانية عمليات حفظ السلام إلى أدنى مستوى لها منذ سنوات عديدة يعد أمرا مشجعا رغم زيادة الاشتراكات المستحقة السداد في عام 2003.
    12. Italy is the sixth largest contributor to the regular budget and to the peacekeeping budget of the United Nations. UN 12 - إيطاليا هي سادس أكبر المساهمين في الميزانية العادية للأمم المتحدة وفي ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    And last but certainly not least, Slovenia has been paying its membership contributions to the regular budget and to the peacekeeping budget in full and on time. UN وأخيرا، ولكن بالتأكيد ليس آخرا، ظلت سلوفينيا تسدد اشتراكات عضويتها للميزانية العادية ولميزانية حفظ السلام بالكامل وفي الوقت المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد