With regard to peacekeeping operations, he pointed out that the peacekeeping mission in Ethiopia and Eritrea was being oversubscribed whereas those for the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone were lacking in peacekeepers. | UN | وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام أشار إلى أن بعثة حفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا تزداد المشاركة فيها أكثر مما ينبغي في حين أن بعثتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون بحاجة إلى حفظة للسلام. |
Mechanisms to integrate the work of the peacekeeping mission in the implementation and monitoring structure of the Assistance Framework are considered and steadily put in place. | UN | وجرى بحث وتنفيذ الآليات اللازمة لدمج أعمال بعثة حفظ السلام في هياكل تنفيذ ورصد إطار المساعدة. |
New Zealand over the last few years has made a substantial contribution to the peacekeeping mission in East Timor. | UN | ولقد أسهمت نيوزيلندا في السنوات القليلة الماضية إسهاما كبيرا في بعثة حفظ السلام في تيمور الشرقية. |
I condemned this terrorist attack, which was the first against the peacekeeping mission in its area of operations since June 2007. | UN | ولقد أدنتُ هذا الهجوم الإرهابي، الذي كان أول عمل إرهابي يستهدف بعثة حفظ السلام في منطقة عملياتها منذ حزيران/يونيه 2007. |
The example of the Council's calling upon the peacekeeping mission in Côte d'Ivoire and United Nations agencies to support the host State in addressing land tenure issues was raised. | UN | وسيق مثال قيام المجلس بدعوة بعثة حفظ السلام في كوت ديفوار ووكالات الأمم المتحدة إلى دعم الدولة المضيفة في معالجة قضايا حيازة الأراضي. |
The institution has worked hard to explain to people through the media of radio and television the role of the United Nations in the peacekeeping mission in Haiti and in other countries affected by violence. | UN | بذلت المنظمة جهوداً كبيرة كي توضِّح للناس من خلال وسائط الإعلام الإذاعية والتلفزيونية دور الأمم المتحدة في بعثة حفظ السلام في هاييتي وفي بلدان أخرى تأثّرت بالعنف. |
This difficulty was compounded by the limited resources the United Nations could bring to bear in comparison with the support provided by the peacekeeping mission in 2002 and 2007. | UN | وقد تفاقمت هذه المشكلة بسبب محدودية الدعم الذي استطاعت الأمم المتحدة توفيره مقارنة بالدعم المقدّم من بعثة حفظ السلام في عامي 2002 و 2007. |
The first Timorese military personnel are being trained in Portugal and will be integrated into the Portuguese contingent that will participate in the peacekeeping mission in Lebanon under the United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | وتتلقى الوجبة الأولى من أفراد الجيش التيموري التدريب في البرتغال وسيلتحقون بالمفرزة البرتغالية التي ستشارك في بعثة حفظ السلام في لبنان، تحت قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
In that capacity, he will have overall authority over the peacekeeping mission in Darfur, oversee the implementation of its mandate and be responsible for the mission's management and functioning. | UN | وستكون له، بهذه الصفة، السلطة العامة على بعثة حفظ السلام في دارفور وسيراقب تنفيذ ولايتها، وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة وأدائها. |
In that capacity, he will have overall authority over the peacekeeping mission in Darfur, oversee the implementation of its mandate and be responsible for the mission's management and functioning. | UN | وستكون له، بهذه الصفة، السلطة العامة على بعثة حفظ السلام في دارفور وسيراقب تنفيذ ولايتها، وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة وأدائها. |
In May next year, the peacekeeping mission in Timor-Leste will be terminated. | UN | وفي أيار/مايو من السنة القادمة ستنتهي ولاية بعثة حفظ السلام في تيمور - ليشتي. |
My Government's commitment to peace and security in the region is demonstrated through our participation in the peacekeeping mission in the Sudan, where Rwanda is the biggest troop contributor. | UN | ويظهر التزام حكومة بلدي بتحقيق السلم والأمن في المنطقة من خلال مشاركتنا في بعثة حفظ السلام في السودان، التي تعتبر رواندا أكبر مساهم بالقوات فيها. |
These concerns should be taken into account in the preparations for the deployment of the peacekeeping mission in Burundi and some of them should be clearly reflected in the draft resolution that is being prepared. | UN | فهذه الشواغل يجب أن يؤخذ بها أثناء الإعداد لنشر بعثة حفظ السلام في بوروندي، وأن يرد بعضها بوضوح في مشروع القرار قيد الإعداد. |
I avail myself of this opportunity to thank the United Nations Security Council and the countries that have participated in the peacekeeping mission in Bosnia and Herzegovina for everything they have done and are still doing for our country. | UN | أغتنم هذه الفرصة لأوجه الشكر إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة, وللبلدان التي شاركت في بعثة حفظ السلام في البوسنة والهرسك على جميع ما فعلته، وما زالت تفعله، من أجل بلدنا. |
Ukraine, together with the OSCE, is currently examining the possibility of reorganizing the peacekeeping mission in the region, which will be made up of peacekeeping contingents from Ukraine, Russia and other OSCE members. | UN | وتقوم أوكرانيا حاليا، بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بدراسة إمكانية إعادة تنظيم بعثة حفظ السلام في المنطقة، والتي ستتكون من فرق لحفظ السلام تنتمي إلى أوكرانيا وروسيا وأعضاء آخرين في المنظمة. |
69. Resident audits at the peacekeeping mission in Sierra Leone disclosed weaknesses in the management of service and rations contracts. | UN | 69 - كشفت عمليات المراجعة التي أجراها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثة حفظ السلام في سيراليون عن نواحي ضعف في إدارة عقود الخدمات والحصص. |
30. In the Department of Peacekeeping Operations, gratis military officers assigned to the Office of Operations and the Situation Centre provide an effective and immediate interface between the peacekeeping mission in the field and Headquarters. | UN | ٠٣ - وفي إدارة عمليات حفظ السلام، يوفر الضباط العسكريون المقدمون دون مقابل لمكتب العمليات ومركز مراقبة الحالة صلة فعالة ومباشرة بين بعثة حفظ السلام في الميدان والمقر. |
20. Since the deployment in 2001 of the first child protection adviser to the peacekeeping mission in Sierra Leone, advisers have been included in peacekeeping operations in the Democratic Republic of the Congo, Angola, Liberia, Burundi, Côte d'Ivoire, the Sudan and Haiti. | UN | 20 - ومنذ إيفاد أول مستشار عامل في مجال حماية الطفل إلى بعثة حفظ السلام في سيراليون عام 2001، أصبح هؤلاء المستشارون جزءا من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنغولا، وليبريا، وبوروندي، وكوت ديفوار، والسودان، وهايتي. |
52. The integration of United Nations agencies within the peacekeeping mission in Haiti has facilitated flexibility of response to both post-conflict and disaster elements of the transition process in that country. | UN | 52 - وأدى التكامل بين وكالات الأمم المتحدة في إطار بعثة حفظ السلام في هايتي إلى تيسير توافر المرونة للتصدي للعناصر المتعلقة بفترة ما بعد الصراع وبالكوارث في عملية الانتقال في ذلك البلد. |
120. the peacekeeping mission in Haiti (MINUSTAH) has increased in size and complexity over the past two years as a result of the volatile security situation and the very complex political environment in Haiti. | UN | 120 - ازدادت بعثة حفظ السلام في هايتي (بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي) من حيث الحجم والتعقيد طوال السنتين الماضيتين نتيجة لحالة الأمن المتقلبة والبيئة السياسية المعقدة جدا في هايتي. |