ويكيبيديا

    "the peacekeeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثات حفظ السلام
        
    • لبعثات حفظ السلام
        
    • وبعثات حفظ السلام
        
    • بعثتي حفظ السلام
        
    • ببعثات حفظ السلام
        
    The Special Committee also welcomes the integrated distance learning programmes provided directly to the peacekeeping missions by the Institute. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالبرامج المتكاملة للتعلم من بعد التي يقدمها المعهد مباشرة إلى بعثات حفظ السلام.
    The Service will focus on eliminating duplication of effort across the peacekeeping missions in the Middle East region and furthering shared services. UN وسيركز هذا القسم على منع تكرار الجهود المبذولة في جميع بعثات حفظ السلام في منطقة الشرق الأوسط وتعزيز تقاسم الخدمات.
    In doing so, the Division further identified, standardized and implemented best procurement practices throughout the peacekeeping missions. UN وبهذا، حددت الشعبة كذلك أفضل ممارسات الشراء، ووضعت المعايير لها في شتى بعثات حفظ السلام.
    The Special Committee also welcomes the integrated distance learning programmes provided directly to the peacekeeping missions by the Institute. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالبرامج المتكاملة للتعلم من بُعد التي يقدمها المعهد مباشرة إلى بعثات حفظ السلام.
    It was not possible to form conclusive opinions on how cooperation had affected the overall effectiveness of the peacekeeping missions. UN ولم يكن ممكنا تكوين آراء قاطعة بشأن الكيفية التي أثّر بها التعاون على الفعالية العامة لبعثات حفظ السلام.
    A critical element of the experiential development requirements will include the mobility of staff between Headquarters and the peacekeeping missions and other duty stations. UN وسيشمل أحد العناصر الجوهرية لمتطلبات التطور المهني تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وغيرها من مقار العمل.
    Austria adheres to those regulations in the peacekeeping missions. UN وتلتزم النمسا بهذه الأنظمة في بعثات حفظ السلام.
    The application is expected to be launched in the peacekeeping missions during the second quarter of 2007. UN ومن المنظور أن يستهل تطبيقه في بعثات حفظ السلام خلال الربع الثاني من عام 2007.
    The figure is inclusive of procurement conducted by the Procurement Service and local procurement processed by the peacekeeping missions. UN وتشتمل هذه المبالغ على تكاليف المشتريات التي أجراها قسم المشتريات والمشتريات المحلية التي أجرتها بعثات حفظ السلام.
    Fuel represents a very large annual expenditure within the peacekeeping missions. UN ويمثل الوقود نفقات سنوية بالغة الكبر في بعثات حفظ السلام.
    The Special Committee also welcomes the integrated distance-learning programmes provided directly to the peacekeeping missions by the Institute. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا ببرامج التعلّم عن بعد المتكاملة التي قدمها المعهد إلى بعثات حفظ السلام مباشرة.
    the peacekeeping missions with the largest number of posts were: UN وكانت بعثات حفظ السلام التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي التالية:
    Review of 34 mission threat assessments prepared by the peacekeeping missions UN استعراض 34 تقييماً تعدها بعثات حفظ السلام لما تتعرض له من مخاطر
    It was not surprising, therefore, that the Governments of some receiving countries had begun to demand that the peacekeeping missions in their territories should leave. UN ولذلك، فليس من المثير للدهشة أن حكومات بعض البلدان المتلقية قد بدأت تطالب بأن ترحل بعثات حفظ السلام من أراضيها.
    The Advisory Committee is troubled by the high vacancy and turnover rates that continue to plague the peacekeeping missions. UN واللجنة الاستشارية منزعجة لارتفاع معدلات الشغور والدوران الذي ما زالت تعاني منه بعثات حفظ السلام.
    :: Review of 34 mission threat assessments prepared by the peacekeeping missions UN :: استعراض 34 تقييما تعدها بعثات حفظ السلام لما تتعرض له من مخاطر
    A separate risk assessment with similar methodology is conducted to prioritize the peacekeeping missions. UN ويجري تقييم منفصل للمخاطر بمنهجية مماثلة لتحديد أولويات بعثات حفظ السلام.
    A separate risk assessment with similar methodology is conducted to prioritize the peacekeeping missions. UN ويجري تقييم منفصل للمخاطر بمنهجية مماثلة لتحديد أولويات بعثات حفظ السلام.
    In the peacekeeping missions, the conduct and discipline teams also have like capacity. UN ولدى أفرقة السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام أيضا قدر من تلك الإمكانيات.
    Further, the peacekeeping missions and Headquarters should monitor the management impact of implementation of the recommendations of the Board. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لبعثات حفظ السلام والمقار رصد الأثر المترتب على تنفيذ توصيات المجلس في الإدارة.
    The Section would also procure external training services for the Department of Field Support at Headquarters and the peacekeeping missions. UN وسيشتري هذا القسم أيضا خدمات تدريب خارجية من أجل إدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام.
    Kyrgyzstan is currently represented in the peacekeeping missions in Sierra Leone and Kosovo. UN وقيرغيزستان ممثلة في الوقت الحاضر في بعثتي حفظ السلام في سيراليون وكوسوفو.
    The posts in the Nairobi hub were for investigations in the peacekeeping missions in Africa. UN أما وظائف مركز نيروبي فمخصصة للتحقيقات المتعلقة ببعثات حفظ السلام في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد