The Special Committee also welcomes the integrated distance learning programmes provided directly to the peacekeeping missions by the Institute. | UN | وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالبرامج المتكاملة للتعلم من بعد التي يقدمها المعهد مباشرة إلى بعثات حفظ السلام. |
The Service will focus on eliminating duplication of effort across the peacekeeping missions in the Middle East region and furthering shared services. | UN | وسيركز هذا القسم على منع تكرار الجهود المبذولة في جميع بعثات حفظ السلام في منطقة الشرق الأوسط وتعزيز تقاسم الخدمات. |
In doing so, the Division further identified, standardized and implemented best procurement practices throughout the peacekeeping missions. | UN | وبهذا، حددت الشعبة كذلك أفضل ممارسات الشراء، ووضعت المعايير لها في شتى بعثات حفظ السلام. |
The Special Committee also welcomes the integrated distance learning programmes provided directly to the peacekeeping missions by the Institute. | UN | وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالبرامج المتكاملة للتعلم من بُعد التي يقدمها المعهد مباشرة إلى بعثات حفظ السلام. |
It was not possible to form conclusive opinions on how cooperation had affected the overall effectiveness of the peacekeeping missions. | UN | ولم يكن ممكنا تكوين آراء قاطعة بشأن الكيفية التي أثّر بها التعاون على الفعالية العامة لبعثات حفظ السلام. |
A critical element of the experiential development requirements will include the mobility of staff between Headquarters and the peacekeeping missions and other duty stations. | UN | وسيشمل أحد العناصر الجوهرية لمتطلبات التطور المهني تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وغيرها من مقار العمل. |
Austria adheres to those regulations in the peacekeeping missions. | UN | وتلتزم النمسا بهذه الأنظمة في بعثات حفظ السلام. |
The application is expected to be launched in the peacekeeping missions during the second quarter of 2007. | UN | ومن المنظور أن يستهل تطبيقه في بعثات حفظ السلام خلال الربع الثاني من عام 2007. |
The figure is inclusive of procurement conducted by the Procurement Service and local procurement processed by the peacekeeping missions. | UN | وتشتمل هذه المبالغ على تكاليف المشتريات التي أجراها قسم المشتريات والمشتريات المحلية التي أجرتها بعثات حفظ السلام. |
Fuel represents a very large annual expenditure within the peacekeeping missions. | UN | ويمثل الوقود نفقات سنوية بالغة الكبر في بعثات حفظ السلام. |
The Special Committee also welcomes the integrated distance-learning programmes provided directly to the peacekeeping missions by the Institute. | UN | وترحب اللجنة الخاصة أيضا ببرامج التعلّم عن بعد المتكاملة التي قدمها المعهد إلى بعثات حفظ السلام مباشرة. |
the peacekeeping missions with the largest number of posts were: | UN | وكانت بعثات حفظ السلام التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي التالية: |
Review of 34 mission threat assessments prepared by the peacekeeping missions | UN | استعراض 34 تقييماً تعدها بعثات حفظ السلام لما تتعرض له من مخاطر |
It was not surprising, therefore, that the Governments of some receiving countries had begun to demand that the peacekeeping missions in their territories should leave. | UN | ولذلك، فليس من المثير للدهشة أن حكومات بعض البلدان المتلقية قد بدأت تطالب بأن ترحل بعثات حفظ السلام من أراضيها. |
The Advisory Committee is troubled by the high vacancy and turnover rates that continue to plague the peacekeeping missions. | UN | واللجنة الاستشارية منزعجة لارتفاع معدلات الشغور والدوران الذي ما زالت تعاني منه بعثات حفظ السلام. |
:: Review of 34 mission threat assessments prepared by the peacekeeping missions | UN | :: استعراض 34 تقييما تعدها بعثات حفظ السلام لما تتعرض له من مخاطر |
A separate risk assessment with similar methodology is conducted to prioritize the peacekeeping missions. | UN | ويجري تقييم منفصل للمخاطر بمنهجية مماثلة لتحديد أولويات بعثات حفظ السلام. |
A separate risk assessment with similar methodology is conducted to prioritize the peacekeeping missions. | UN | ويجري تقييم منفصل للمخاطر بمنهجية مماثلة لتحديد أولويات بعثات حفظ السلام. |
In the peacekeeping missions, the conduct and discipline teams also have like capacity. | UN | ولدى أفرقة السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام أيضا قدر من تلك الإمكانيات. |
Further, the peacekeeping missions and Headquarters should monitor the management impact of implementation of the recommendations of the Board. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لبعثات حفظ السلام والمقار رصد الأثر المترتب على تنفيذ توصيات المجلس في الإدارة. |
The Section would also procure external training services for the Department of Field Support at Headquarters and the peacekeeping missions. | UN | وسيشتري هذا القسم أيضا خدمات تدريب خارجية من أجل إدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام. |
Kyrgyzstan is currently represented in the peacekeeping missions in Sierra Leone and Kosovo. | UN | وقيرغيزستان ممثلة في الوقت الحاضر في بعثتي حفظ السلام في سيراليون وكوسوفو. |
The posts in the Nairobi hub were for investigations in the peacekeeping missions in Africa. | UN | أما وظائف مركز نيروبي فمخصصة للتحقيقات المتعلقة ببعثات حفظ السلام في أفريقيا. |