ويكيبيديا

    "the pec" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النادي
        
    • اللجنة الانتخابية المؤقتة
        
    • للنادي
        
    • في بيتش
        
    • لجنة الانتخابات في
        
    the PEC is a forum for information exchange that fosters transparency, openness and collaboration among sectors; UN النادي هو منتدى لتبادل المعلومات يعزز الشفافية والصراحة والتعاون بين القطاعات؛
    The membership of the PEC is open to the following entities: UN عضوية النادي مفتوحة أمام الكيانات التالية:
    The members of the PEC enjoy equal status and shall foster collaboration, exchange information and share experiences with each other. UN يتمتع أعضاء النادي بوضع متساوٍ ويعملون على تعزيز التعاون، وتبادل المعلومات، وتقاسم الخبرات في ما بينهم.
    After careful consideration, none of these was seen as calling into question the validity of the elections and the results as certified by the PEC. UN وبعد النظر المتأني، لم يعتبر أي من هذه الطعون مشككا في سلامة الانتخابات ونتائجها التي صدقت عليها اللجنة الانتخابية المؤقتة.
    Support incentive schemes of the PEC UN دعم خطط الحوافز التي يقدمها النادي للقضاء على استخدام ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Link their national and regional activities to the work of the PEC UN تعزيز أنشطة النادي ربط أنشطتها الوطنية والإقليمية بأعمال النادي
    the PEC is mandated by the Conference of the Parties (COP) to the Stockholm Convention. UN يكون النادي مخولاً من مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    The Secretariat of the Stockholm Convention performs the function of the Secretary for the PEC. UN الأمين تقوم أمانة اتفاقية استكهولم بأعمال أمين النادي.
    Prepares the workplan of the PEC for submission to the Advisory Committee; UN إعداد خطة عمل النادي لعرضها على اللجنة الاستشارية؛
    Provides annual reports to the Advisory Committee on activities of the PEC. UN تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة الاستشارية بشأن أنشطة النادي.
    Review and endorse the workplan and activities for the PEC that are proposed by the Secretariat; UN استعراض خطة عمل النادي التي تقترحها الأمانة والموافقة عليها؛
    Review and endorse a report on the activities and future plans of the PEC for the COP and the general membership; UN استعراض التقرير الذي يقدمه النادي إلى مؤتمر الأطراف وإلى الأعضاء بصفة عامة عن أنشطته وخطة عمله في المستقبل؛
    Prepare a report on the activities of the PEC for review at each meeting of the Advisory Committee; UN إعداد تقرير عن أنشطة النادي يُعرض على اللجنة الاستشارية في كل اجتماع من اجتماعاتها لاستعراضه؛
    the PEC is implemented based on thematic groups, which will carry out the following activities: UN يتم تنفيذ النادي استناداً إلى المجموعات المواضيعية التي ستقوم بتنفيذ الأنشطة التالية:
    Record and disseminate information on the activities of the PEC through the CHM. UN تسجيل المعلومات الخاصة بأنشطة النادي ونشرها من خلال آلية غرفة المقاصة.
    The costs for the implementation of the PEC are USD 536,750. UN وتبلغ تكاليف تنفيذ النادي 750 536 دولار أمريكي.
    the PEC would be such an arrangement providing support to developing country Parties and Parties with economies in transition to reach the goals of the Stockholm Convention in relation to PCBs. UN وسوف يكون النادي من بين ترتيبات تقديم الدعم إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل تحقيق أهداف اتفاقية استكهولم في ما يتصل بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور.
    The purpose of OBN, funded by a wide variety of international donors and currently operating under the authority of the PEC in the absence of relevant legislation, is to create a strong independent television sector in Bosnia, building on existing stations and drawing on talents from both entities. UN والغـرض مـن شبكـة الاذاعـة المفتوحة - التي تمولها مجموعة كبيرة متنوعة من الجهات المانحة الدولية وتعمل حاليا تحت سلطة اللجنة الانتخابية المؤقتة بغير تشريعات ذات صلة - إنما هو إقامة قطاع تليفزيوني قوي مستقل في البوسنة، بالاستعانة بالمحطات القائمة وبالمواهب المتوفرة في الكيانين.
    The date of these elections should be dependent on the fulfilment of the basic technical and political criteria and conditions, mentioned in the different statements of the CIM, laid out in the Dayton Agreement and specified in the decision of the PEC to postpone the municipal elections. UN وينبغي أن يتوقف موعد هذه الانتخابات على الوفاء بالمعايير والشروط الفنية والسياسية اﻷساسية، المذكورة في البيانات المختلفة الصادرة عن المنسق، والمنصوص عليها في اتفاق دايتون، والمحددة في قرار اللجنة الانتخابية المؤقتة الذي يقضي بتأجيل الانتخابات البلدية.
    Financial support of the PEC is achieved through voluntary contributions of its members and other interested donors. UN يتحقق الدعم المالي للنادي من خلال المساهمات الطوعية من أعضائه والجهات المانحة الأخرى المهتمة.
    It is envisaged that the Penal Management Section will assume responsibility for the PEC Detention Centre (currently under KFOR) in September 2000, Gnjilane in December 2000 and Pristina and Mitrovica (currently under the UNMIK Police) in 2001. UN ومن المقرر أن قسم الإدارة الجنائية سيتولى المسؤولية عن مركز الاعتقال في بيتش (الذي يخضع لإشراف قوة كوسوفو) في أيلول/ سبتمبر 2000، وغنيلانه في كانون الأول/ديسمبر 2000، وبريشتينا وميتروفيتسا (اللذين يخضعان لإشراف الشرطة التابعة للبعثة) في عام 2001.
    One participant, who had been unable to register as a voter, and therefore also as a candidate, addressed a complaint directly to the commune chief, in the presence of the PEC and CEC Chairs and the Special Representative. UN وقدّم مشارك لم يتمكن من تسجيل نفسه كناخب وبالتالي من ترشيح نفسه للانتخابات شكوى مباشرة إلى رئيس البلدية بحضور رئيسي لجنة الانتخابات في المقاطعة ولجنة الانتخابات المحلية وكذلك بحضور الممثل الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد