His Government supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination. | UN | وأعرب عن دعم بلده لحق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره. |
Cuba also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations freed from the yoke of colonialism. | UN | وكوبا تساند أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير, وهي تأمل في أن يتمكن هذا الشعب من اللحاق بمجموعة الدول المتحررة من نير الاستعمار. |
Cuba also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations freed from the yoke of colonialism. | UN | وتؤيّد كوبا أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن هؤلاء من الانضمام إلى أسرة الأمم المتحررة من نير الاستعمار. |
" Aware of the appeal made by the President of the United States of America, Mr. George Bush, to the Congress that it should take the necessary steps to allow the people of Puerto Rico to exercise as soon as possible their right to self-determination, | UN | " وإذ هي على علم بالنداء الذي وجهه رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد جورج بوش، إلى كونغرس بلده لاتخاذ الخطوات اللازمة التي تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس في أقرب وقت ممكن حقه في تقرير المصير، " |
Her organization was fully committed to the eradication of colonialism and to the inalienable right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence. | UN | وأعربت عن التزام منظمتها الكامل بالقضاء على الاستعمار وبالحق غير القابل للتصرف لشعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
It also supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and hoped that they could join the community of nations free of the scourge of colonialism. | UN | وهي تؤيد أيضاً حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وتأمل في أن يتمكن من الانضمام إلى مجتمع الأمم المتحررة من نير الاستعمار. |
It urged the Special Committee to affirm unequivocally the right of the people of Puerto Rico to self-determination; condemn firmly any attempts to violate that right; support the constitutional assembly mechanism, proclaiming that any solution regarding status must come from the people of Puerto Rico; and request that the question of Puerto Rico be discussed in the General Assembly. | UN | وقال إن حزبه يحث اللجنة الخاصة على أن تؤكد بما لا يدع مجالا للشك حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير، وأن تدين بشدة أية محاولة لانتهاك ذلك الحق، وأن تدعم آلية الجمعية الدستورية، معلنا أن أي حل بشأن المركز يجب أن ينبغ من شعب بورتوريكو، ثم طلب أن تناقش الجمعية العامة مسألة بورتوريكو. |
The Comité Puerto Rico en las Naciones Unidas was decisively against the interventionist policy directed chiefly at Cuba, whose people had for many years unreservedly spoken out in defence of the rights of the people of Puerto Rico to self-determination and independence. | UN | وقالت إن لجنة بورتوريكو في الأمم المتحدة تعارض بصورة قاطعة سياسة التدخل في الشؤون الداخلية الموجهة ضد كوبا بالأساس، والتي يرفع شعبها صوته منذ سنوات عديدة دفاعا عن حقوق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
It also noted that the final document of the Thirteenth Summit of the Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries also reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and requested the Special Committee to continue pursuing the issue. | UN | كما أشار إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز أكدت من جديد أيضا حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في تلك المسألة. |
Although the United Nations, through this Committee, partly rectified that error by reopening discussion of the case of Puerto Rico, the United States still boldly disregards the general decolonization policy of the United Nations and defiantly, sometimes deviously, persists in disregarding the mandate to respect the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence. | UN | وعلى الرغم من أن اﻷمم المتحدة صححت هذا الخطأ بصورة جزئية عن طريق هذه اللجنة بإعادة فتح بــاب مناقشة قضية بورتوريكو، فإن الولايات المتحدة لا تزال تتجاهل بوقاحة سياسة إنهاء الاستعمار العامة لﻷمم المتحدة، وتواصل بتحد، وفي بعض اﻷحيان عن طريق الخداع، تجاهلها لولايتها باحترام حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
61. The Heads of State or Government once again reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence on the basis of Resolution 1514 (XV) of December 1960 by the United Nations General Assembly. | UN | 61 - وأكّد رؤساء الدول أو الحكومات مجدّدا على حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره واستقلاله وفقا لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة (1514 (XV)) الصادر في شهر ديسمبر /كانون الأول 1960. |
96. Ms. Ramos (American Association of Jurists) said that her organization supported the text of the resolution submitted, which reflected the desire of the people of Puerto Rico to begin the process of decolonization without pressure or interference from the Government of the United States. | UN | 96 - السيدة راموس (رابطة الحقوقيين الأمريكية): قالت إن منظمتها تؤيد نص القرار المُقدم والذي يعكس رغبة شعب بورتوريكو في بدء عملية إنهاء الاستعمار دون ضغط أو تدخل من جانب حكومة الولايات المتحدة. |
97. His delegation supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence and called for the establishment of a mechanism to guarantee all Puerto Ricans the right to determine their political status and to put an end to the colonial relationship with the Federal Government of the occupying Power. | UN | 97 - ومضى قائلا إن وفد بلده يؤيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال ودعا إلى إنشاء آلية لتضمن لجميع أهالي بورتوريكو الحق في تقرير وضعهم السياسي وإنهاء العلاقة الاستعمارية مع الحكومة الاتحادية للسلطة القائمة بالاحتلال. |
16. The Movement reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence on the basis of General Assembly resolution 1514 (XV) and urged the United Nations actively to consider the question of Puerto Rico in all its aspects. | UN | 16 - وأضاف أن الحركة تؤكد مجددا على حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، وتحث الأمم المتحدة على أن تنظر بنشاط في مسألة بورتوريكو من جميع جوانبها. |
2. His delegation supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence, in accordance with General Assembly resolution 1514 (XV). Puerto Rico was a Latin American and Caribbean nation with its own national identity. | UN | 2 - وأعرب عن تأييد وفده لحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15). وبورتوريكو دولة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولها هويتها الوطنية الخاصة. |
11. The Movement of Non-Aligned Countries reiterated its position on the question of Puerto Rico, set forth in the Final Documents of the sixteenth Summit Conference and of the seventeenth Ministerial Conference, in which the Movement reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence. | UN | ١١ - ومضى قائلا إن حركة بلدان عدم الانحياز تؤكد من جديد موقفها بشأن مسألة بورتوريكو، الوارد في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة السادس عشر والمؤتمر الوزاري السابع عشر، اللتين أعادت فيهما الحركة تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
58.2 The Movement reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence on the basis of General Assembly resolution 1514 (XV), and expressed its unwavering support to the resolutions on Puerto Rico adopted by the UN Special Committee on Decolonization; and called for their immediate implementation. | UN | 58-2 أكدت الحركة من جديد على حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله استناداً إلى قرار الجمعية العامة 1514 (د -15)، وعبَّرت عن دعمها الثابت للقرارات التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، ودعت إلى تنفيذها الفوري. |
Aware of the appeal made by the President of the United States of America, Mr. George Bush, to the Congress that it should take the necessary steps to allow the people of Puerto Rico to exercise as soon as possible their right to self-determination, | UN | " وإذ هي على علم بالنداء الذي وجهه رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد جورج بوش، الى كونغرس بلده لاتخاذ الخطوات اللازمة التي تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس في أقرب وقت ممكن حقه في تقرير المصير، |
His delegation reaffirmed the sovereign right of the people of Puerto Rico to self-determination under the Charter of the United Nations and General Assembly resolution 1514 (XV), entitled " Declaration on the granting of independence to colonial countries and peoples " . | UN | وقال إن وفده يؤكد من جديد الحق السيادي لشعب بورتوريكو في تقرير مصيره بموجب ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المعنون " إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " . |
Although it was the first time that he had addressed the Committee, he was aware of its work concerning the situation of Puerto Rico and reiterated the appeal made by his colleagues over the years that the inalienable and irrevocable right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence should be recognized. | UN | وأكد أنه يتابع عن كثب أعمال اللجنة بشأن الحالة في بورتوريكو رغم أن هذه هي المرة الأولى التي يخاطب فيها اللجنة وكرر النداء الذي ظل يردده رفقاؤه على مر السنين وهو الاعتراف بحق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير مصيره واستقلاله. |
He called on the United States of America to establish a mechanism enabling the people of Puerto Rico to transparently exercise their inalienable right to self-determination and independence in accordance with the resolutions of the Committee. | UN | ودعا الولايات المتحدة إلى إرساء آلية تمكّن شعب بورتوريكو من أن يمارس على نحو شفاف حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير ونيل الاستقلال وفقا لقرارات اللجنة. |
71. The United States Congress had established various follow-up measures to promote the legitimate right of the people of Puerto Rico to self-determination. | UN | 71 - وأوضح أن وضع كونغرس الولايات المتحدة أقر تدابير شتى للمتابعة تعزيزاً لذلك الحق المشروع لسكان بورتوريكو في تقرير المصير. |
He called on the United States Government to implement the draft resolution without delay by releasing its political prisoners and allowing the people of Puerto Rico to exercise their right to self-determination. | UN | ودعا حكومة الولايات المتحدة لتنفيذ مشروع القرار دون تأخير من خلال إطلاقها سراح سجنائها السياسيين والسماح لشعب بورتوريكو بممارسة حقه في تقرير المصير. |