ويكيبيديا

    "the percentage of women in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النسبة المئوية للنساء في
        
    • نسبة النساء في
        
    • النسبة المئوية للمرأة في
        
    • النسبة المئوية للنساء العاملات في
        
    • نسبة المرأة في
        
    • ونسبة النساء في
        
    • النسبة المئوية من النساء اللاتي
        
    • النسب المئوية للنساء في
        
    • النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن
        
    • النسبة المئوية للنساء داخل
        
    • النسبة المئوية لمشاركة المرأة في
        
    • نسبة النساء العاملات في
        
    • لتمثيل المرأة في
        
    • النسبة المئوية لعدد النساء في
        
    • نسبة الموظفات في
        
    the percentage of women in local government is also very small. UN كما أن النسبة المئوية للنساء في الحكومة المحلية ضئيلة جدا.
    At present, the percentage of women in education was 52 per cent. UN وفي الوقت الحاضر، تبلغ النسبة المئوية للنساء في التعليم 52 في المائة.
    In France, the percentage of women in the military increased from 6.9 per cent in 1998 to 13 per cent in 2004. UN وارتفعت نسبة النساء في الجيش الفرنسي من 6.9 في المائة في عام 1998 إلى 13 في المائة في عام 2004.
    This shows that the percentage of women in legal partnerships has increased by 3 per cent during the period 2003 to 2005. UN ويُبين هذا أن نسبة النساء في شركات المحاماة قد ارتفعت بنسبة 3 في المائة خلال الفترة من 2003 حتى 2005.
    the percentage of women in elected bodies had been slowly increasing. UN وأخذت النسبة المئوية للمرأة في الهيئات المنتخبة تتزايد بشكل بطئ.
    The goal was to increase the percentage of women in public administration to 30% in 2001. UN وقد تمثل الهدف من ذلك في زيادة النسبة المئوية للنساء العاملات في مجال الإدارة العامة لتصل إلى 30 في المائة في عام 2001.
    the percentage of women in NGOs was higher than that of men. UN وأضاف أن نسبة المرأة في المنظمات غير الحكومية أعلى من نسبة الرجل.
    the percentage of women in Parliament has also been constant - 38-39 per cent since 1998. UN كما أن النسبة المئوية للنساء في البرلمان ظلت ثابتة عند 38 إلى 39 في المائة منذ عام 1998.
    the percentage of women in the judiciary is extraordinarily high compared to other areas of public life. UN ترتفع النسبة المئوية للنساء في السلطة القضائية ارتفاعاً غير عادي بالمقارنة مع بقية مجالات الحياة العامة.
    Since 1985, the Office for Gender Equality has monitored the percentage of women in administrative and high positions within the governmental ministries. UN ومنذ عام ٥٨٩١ يرصد مكتب المساواة بين الجنسين النسبة المئوية للنساء في المناصب الادارية والعليا داخل الوزارات الحكومية.
    Are there women in the higher national committee specializing in women's affairs, and if so, what is the percentage of women in this committee? UN وهل هناك نساء في اللجنة الوطنية العليا متخصصات في شؤون المرأة، وإذا كان الوضع كذلك، ما هي النسبة المئوية للنساء في هذه اللجنة؟
    As a result, after the general elections of 1999, the percentage of women in Parliament had increased to 18 per cent from its 1994 value of 12 per cent. UN ونتيجة لذلك، زادت النسبة المئوية للنساء في البرلمان بعد الانتخابات العامة التي جرت عام 1999 إلى 18 في المائة، بالمقارنة بـ 12 في المائة عام 1994.
    the percentage of women in elected offices was 6.4 per cent in 2008. UN وفي عام 2008 كانت نسبة النساء في المناصب التي تُشغَل بالانتخاب 6.4 في المائة.
    the percentage of women in Parliament had reached 19.3 per cent, as opposed to 9.2 per cent in 2002. UN وتصل نسبة النساء في البرلمان في الوقت الحالي إلى 19.3 في المائة مقابل 9.2 في المائة سنة 2002.
    In 2006 the percentage of women in policing functions in the PSP was 6,8 per cent. UN في 2006 كانت نسبة النساء في وظائف الشرطة في شرطة الأمن العام 6.8 في المائة.
    the percentage of women in language posts has moved from 30.5 per cent to 35.3 per cent over the same period. UN وتغيرت النسبة المئوية للمرأة في الوظائف اللغوية من ٣٠,٥ في المائة الى ٣٥,٣ في المائة خلاف تلك الفترة نفسها.
    the percentage of women in language posts has moved from 33.1 per cent to 36.3 per cent over the same period. UN وتغيرت النسبة المئوية للمرأة في الوظائف اللغوية من ٣٣,١ في المائة إلى ٣٦,٣ في المائة خلال تلك الفترة نفسها.
    Between 1991 and 1996, the percentage of women in paid cultural occupations increased from 53 to 57 percent. UN في الفترة بين عامي 1991 و 1996، ازدادت النسبة المئوية للنساء العاملات في مهن ثقافية مدفوعة الأجر من 53 إلى 57 في المائة.
    In the ten years up to 1997, the percentage of women in the grade increased by only 1%, to 24%. UN ففي السنوات العشر حتى عام 1997 زادت نسبة المرأة في هذه الدرجة بمقدار 1 في المائة فقط لتصبح 24 في المائة.
    the percentage of women in university studies, particularly at the undergraduate level, was higher than men's and still increasing. UN ونسبة النساء في الدراسات الجامعية، وخاصة في مستوى التعليم العالي، تفوق نسبة الرجال، وهي مستمرة في الزيادة كذلك.
    The Committee requires States parties to provide statistical information on the percentage of women in publicly elected office, including the legislature, as well as in highranking civil service positions and the judiciary. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف أن تقدم معلومات إحصائية عن النسبة المئوية من النساء اللاتي تم انتخابهن ليتقلدن وظائف عامة، بما في ذلك البرلمان، والمناصب الرفيعة المستوى في الخدمة المدنية وفي القضاء.
    In regard to Greece, the Committee noted the already low level of participation of women in political and public life and the apparent decrease in the percentage of women in elected office. UN وفيما يتعلق باليونان، فقد أحاطت اللجنة علما بالمستوى المنخفض أصلا لمشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، والانخفاض الواضح في النسب المئوية للنساء في المناصب التي تُشغل بالانتخاب.
    No figures were given on the percentage of women in Italy's workforce or on the percentage occupying senior positions. UN ولم تقدم أرقام عن النسبة المئوية للمرأة في القوة العاملة في إيطاليا أو عن النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن وظائف رئاسية.
    2004-2005: 17 departments/offices with less than 50 per cent of women, increasing the percentage of women in the Professional staff UN الفترة 2004-2005: 17 إدارة/مكتب يضم أقل من 50 في المائة من النساء، وزيادة النسبة المئوية للنساء داخل فئة الموظفين الفنيين
    200. The Committee urges the Government to adopt innovative measures to raise the percentage of women in all public bodies, including in the legislature, the executive and the judiciary. UN ٠٠٢ - وتحث اللجنة الحكومة على اعتماد تدابير ابتكارية لرفع النسبة المئوية لمشاركة المرأة في جميع الهيئات العامة، بما فيها الهيئات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    the percentage of women in the executive branch at the highest level is only 5 per cent. UN ٩٣ - ولا تتجاوز نسبة النساء العاملات في أعلى مستويات الجهاز التنفيذي ٥ في المائة.
    The advantages and disadvantages of the current electoral system, namely, the mixed member proportional representation system, on the percentage of women in Parliament should be assessed and, if necessary, amendments introduced to increase the number of women in Parliament. UN وينبغي تقييم مزايا ومساوئ النظام الانتخابي الحالي، أي نظام التمثيل النسبي المختلط للأعضاء، بالنسبة لتمثيل المرأة في البرلمان وإدخال تعديلات عليه عند الاقتضاء لزيادة عدد النساء في البرلمان.
    Goal 3 has seen progress in the percentage of women in parliament, but the pace of change is slow at an important moment when women's participation in decision-making is critical in defining the future development agenda. UN وشهد الهدف 3 إحراز تقدم في النسبة المئوية لعدد النساء في البرلمانات، ولكن وتيرة التغير بطيئة في مرحلة حرجة تكتسب فيها مشاركة المرأة في صنع القرار أهمية بالغة في تحديد مستقبل خطة التنمية.
    9. Table 2 shows the percentage of women in posts subject to geographical distribution by department and office during the reporting period. Currently, this percentage is 36.6 per cent, compared with 25.7 per cent in 1987. UN ٩ - يبين الجدول ٢ نسبة الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب اﻹدارة والمكتب أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، التي تبلغ حاليا ٣٦,٦ في المائة مقارنة بنسبة ٢٥,٧ في المائة في عام ١٩٨٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد