PAMS provides a simplified competency framework and clearer criteria to assess the performance of all UNHCR staff. | UN | ويوفر نظام إدارة وتقييم الأداء إطاراً مبسطاً للكفاءات ومعايير أوضح لتقييم أداء جميع موظفي المفوضية. |
The Deputy Executive Director acts on behalf of the Executive Director in the performance of all of his or her functions, as necessary. | UN | ويتصرف نائب المدير التنفيذي بالنيابة عن المدير التنفيذي، في أداء جميع مهامه، عند الضرورة. |
The Procurement Manual, however, requires that the performance of all contractors, without exception, be evaluated to determine their ability to comply satisfactorily with future contractual obligations. | UN | غير أن دليل المشتريات ينص على تقييم أداء جميع المتعاقدين بدون استثناء لتحديد قدراتهم على الوفاء على نحو مُرض بالالتزامات التعاقدية في المستقبل. |
The Deputy Executive Director assists the Executive Director and acts on his or her behalf in the performance of all of his or her functions. | UN | ويساعد نائب المدير التنفيذي المدير التنفيذي في أداء جميع مهامه ويعمل بالنيابة عنه في أدائها. |
Regarding the technical evaluation of the performance of all positions, the views of OLA are not sought. | UN | ولم تُلتمس آراء مكتب الشؤون القانونية بصدد التقييم القانوني لأداء جميع تلك الوظائف. |
Propriety, and the appearance of propriety, are essential to the performance of all of the activities of a judge. | UN | اللياقة اللياقة ومظهر اللياقة أمران جوهريان في ممارسة كافة أنشطة القاضي. |
PAMS provides a simplified competency framework and clearer criteria to assess the performance of all UNHCR staff. | UN | ويوفر نظام إدارة وتقييم الأداء إطاراً مبسطاً للكفاءات ومعايير أكثر وضوحاً لتقييم أداء جميع الموظفين في المفوضية. |
Monitoring the performance of all countries supported by the Global Programme and measuring its impact were key priorities in 2009. | UN | وكان رصد أداء جميع البلدان بدعم من البرنامج العالمي، وقياس أثره من الأولويات الرئيسية عام 2009. |
The Procurement Manual, however, requires that the performance of all contractors, without exception, be evaluated to determine their ability to comply satisfactorily with future contractual obligations; | UN | غير أن دليل المشتريات ينص على تقييم أداء جميع المتعاقدين بدون استثناء لتحديد قدراتهم على الوفاء على نحو مُرض بالالتزامات التعاقدية في المستقبل؛ |
The Deputy Executive Director assists the Executive Director and acts on his or her behalf in the performance of all of his or her functions. | UN | ويساعد نائب المدير التنفيذي المدير التنفيذي في أداء مهام عمله ويعمل بالنيابة عنه في أداء جميع مهامه. |
The current system was skewed because results implied that the performance of all officials was either average or above. | UN | وقال إن النظام الحالي مُشوَّه لأن النتائج تعني ضمنا أن أداء جميع الموظفين إما متوسط أو فوق المتوسط. |
SUMMARY This document reports on the performance of all the trust funds of the Convention. | UN | تُقَدِّم هذه الوثيقة تقريرًا عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية. |
:: Monthly technical forums to advise local police and gendarmerie authorities on improving the performance of all officers who share a stake in protecting civilians from physical violence | UN | :: عقد منتديات تقنية شهرية لسلطات الشرطة المحلية والدرك من أجل تقديم المشورة بشأن تحسين أداء جميع الأفراد المشاركين في حماية المدنيين من العنف البدني |
In 2009, Uganda set up a policy coordination framework, which is used to assess the performance of all partners. | UN | ففي عام 2009، وضعت أوغندا إطارا لتنسيق السياسات يستخدم لتقييم أداء جميع الشركاء. |
A joint Government/non-governmental organization/United Nations study of the activities of such organizations provided a framework of recommendations on how to improve the performance of all partners working in Rwanda. | UN | وأتاحت دراسة اشتركت فيها الحكومة والمنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة ﻷنشطة المنظمات غير الحكومية إطارا لتقديم توصيات بشأن كيفية تحسين أداء جميع الشركاء العاملين في رواندا. |
Above all, it would monitor and evaluate the performance of all United Nations bodies and agencies on issues relating to women. | UN | وتقوم قبل كل شيء برصد وتقييم أداء جميع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمرأة. |
Above all, it would monitor and evaluate the performance of all United Nations bodies and agencies on issues relating to women. | UN | وتقوم قبل كل شيء برصد وتقييم أداء جميع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمرأة. |
94. The Special Committee requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations. | UN | ٩٤ - وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام مرة أخرى أن يقدم تقارير دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم. |
43. Requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations; | UN | ٤٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، مرة أخرى، أن يقدم تقارير بصفة دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم؛ |
43. Requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations; | UN | ٤٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، مرة أخرى، أن يقدم تقارير بصفة دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم؛ |
It should be read in conjunction with document ICCD/COP(7)/2/Add.3 which contains an overview of the performance of all trust funds of the Convention. | UN | وينبغي قراءتها مقترنة بالوثيقة ICCD/COP(7)/2/Add.3 التي تتضمن استعراضاً عاماً لأداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية. |
Propriety, and the appearance of propriety, are essential to the performance of all of the activities of a judge. | UN | اللياقة اللياقة ومظهر اللياقة أمران جوهريان في ممارسة كافة أنشطة القاضي. |