ويكيبيديا

    "the periodic report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير الدوري
        
    • بالتقرير الدوري
        
    • تقريرها الدوري
        
    • للتقرير الدوري
        
    • والتقرير الدوري
        
    • التقرير الدولي
        
    • بالتقرير الذي قدمته
        
    The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    The replies to the list then served as the periodic report. UN وتستخدم الردود على هذه القائمة باعتبارها التقرير الدوري.
    the periodic report and the concluding observations of the Committee should be tabled in Parliament. UN وينبغي أن يُعرض على البرلمان التقرير الدوري والملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    1. Takes note of the periodic report on evaluation (DP/FPA/2008/10); UN 1 - يحيط علما بالتقرير الدوري عن التقييم (DP/FPA/2008/10)؛
    The Observatory prepares every two years a National Plan of Action for the protection of children's rights as well as the draft scheme of the periodic report on the implementation of the International Convention on the Rights of the Child. UN ويُعِد المرصد خطة عمل وطنية لحماية حقوق الطفل ومشروع هيكل التقرير الدوري بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    42. Mr. Salvioli asked how many NGOs had taken part in the drafting of the periodic report. UN 42- السيد سالفيولي: تساءل عن عدد المنظمات غير الحكومية التي ساهمت في إعداد التقرير الدوري.
    For instance, the periodic report of the Russian Federation consisted of some 9,000 words but the replies to the list of issues amounted to some 33,000 words. UN والمثال على ذلك أن التقرير الدوري للاتحاد الروسي تألف من قرابة 000 9 كلمة لكن الأجوبة على قائمة المسائل كانت قرابة 000 33 كلمة.
    During the preparation of the periodic report, NGOs had been invited to submit proposals, but the reason for their lack of response was unknown. UN وجرت دعوة المنظمات غير الحكومية أثناء تحضير التقرير الدوري إلى التقدم باقتراحات، إلا أن سبب عدم استجابتها غير معروف.
    The case described in Point 76 of the periodic report was settled out of court, as described in the report. UN وتم تسوية القضية الموصوفة في النقطة 76 من التقرير الدوري خارج المحكمة، على النحو المبين في التقرير.
    2001: Member of the drafting committee for the periodic report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 2001عضو لجنة صياغة التقرير الدوري بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It wished to know the status of the Covenant under Korean law, for paragraph 9 of the periodic report stated that the Covenant took precedence over domestic legislation. UN وتود اللجنة معرفة ما هو مركز العهد في القانون الداخلي، حيث يتبين من الفقرة 9 من التقرير الدوري أن أحكامه لها السبق على التشريع الداخلي.
    * Followup information received as part of the periodic report. UN * معلومات متابعة وردت بوصفها جزءاً من التقرير الدوري.
    * Followup information received as part of the periodic report. UN * معلومات متابعة وردت بوصفها جزءاً من التقرير الدوري.
    It would also be useful to know about the functions and composition of the National Labour Board mentioned in paragraph 342 of the periodic report. UN وقال إن من المفيد معرفة مهام وتكوين المجلس الوطني للعمل المذكور في الفقرة 342 من التقرير الدوري.
    He asked whether NGOs had been involved in the preparation of the periodic report. UN وسأل عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية قد شاركت في إعداد التقرير الدوري.
    Whereas presentation of the periodic report to cabinet and Parliament is appreciated, the same is not a requirement to the country's reporting procedures. UN في حين يحظى عرض التقرير الدوري على مجلس الوزراء والبرلمان بالتقدير فإن ذلك ليس شرطاً لإجراءات تقارير البلد.
    Data on hotline services and domestic violence counselling centres were provided in a table in paragraph 79 of the periodic report. UN ويرد في الفقرة 79 من التقرير الدوري بيانات عن خدمات الخط المباشر ومراكز إسداء المشورة بشأن العنف الأسري.
    The process of preparing the periodic report was as follows: UN جرت عملية إعداد التقرير الدوري على النحو التالي:
    1. Takes note of the periodic report on evaluation (DP/FPA/2008/10); UN 1 - يحيط علما بالتقرير الدوري عن التقييم (DP/FPA/2008/10)؛
    In this respect, the Committee regrets the absence in the periodic report of information on the socio-economic indicators relevant to the situation of populations of indigenous, peasant or African origin. UN وفي هذا الصدد، تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية ذات الصلة بحالة السكان اﻷصليين أو الفلاحين أو المنحدرين من أصل أفريقي في تقريرها الدوري.
    38. The CHAIRPERSON thanked the Cameroonian delegation for its clear replies to Committee members' questions, which had been so numerous because of the shortness of the periodic report. UN الرئيسة شكرت أعضاء الوفد على ردهم بوضوح على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتي يرجع الكثير منها إلى الطبيعة الموجزة للتقرير الدوري المقدم من الدولة الطرف.
    The subprogramme will create direct linkages with existing analytical work on environmental sustainability, including the preparation of the quinquennnial regional report on environmental sustainability and the periodic report on the state of Asian cities, and with the normative direction provided by intergovernmental meetings. UN وسيُقيم البرنامج الفرعي صلات مباشرة بالعمل التحليلي الجاري في مجال الاستدامة البيئية، بما في ذلك التقرير الإقليمي المُعد كل خمس سنوات بشأن الاستدامة البيئية، والتقرير الدوري عن حالة المدن الآسيوية، في ظل التوجيه المعياري المقدَّم في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    The Planning Commission had prepared the periodic report with funding from the Royal Government. UN وقد أعدت لجنة التخطيط التقرير الدولي دون تمويل من الحكومة الملكية.
    The Committee welcomes the periodic report of the State party and the fact that the State party was represented by a high-ranking delegation. UN 19- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف وبأن وفداً رفيع المستوى مثل الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد