ويكيبيديا

    "the periodic review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعراض الدوري
        
    • بالاستعراض الدوري
        
    • للاستعراض الدوري
        
    • المراجعة الدورية
        
    • والاستعراض الدوري
        
    • استعراض دوري
        
    • للمراجعة المنتظمة
        
    • دوريا باستعراض
        
    • إعادة النظر دورياً
        
    • مراجعة دورية
        
    • الاستعراضية الدورية
        
    • الاستعراض الدولي
        
    • باستعراض دوري
        
    • بالمراجعة الدورية
        
    Adequate care must include the periodic review of the situation of children in foster care or in need of such care. UN ويجب أن تشمل الرعاية الكافية الاستعراض الدوري لحالة الأطفال في دور الرعاية أو من هم بحاجة لمثل هذه الرعاية.
    As the periodic review process moves into its second cycle, focus should shift to the implementation and follow-up of recommendations. UN وبينما تدخل عملية الاستعراض الدوري دورتها الثانية، ينبغي تحويل التركيز إلى تنفيذ التوصيات ومتابعتها.
    In addition, the office had no process for the periodic review of the document authorization table. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى المكتب إجراءات يجري بموجبها الاستعراض الدوري لجدول إجازة الوثائق.
    the periodic review of selected standards and norms carried out by the Commission was welcomed. UN وأُبدي ترحيب بالاستعراض الدوري لمعايير وقواعد مختارة الذي تقوم به اللجنة.
    The Rio Group, which advocates for the application of the United Nations Register of Conventional Arms, attaches particular attention to the periodic review of the Register. UN ومجموعة ريو، التي تدعو إلى تطبيق سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، تولي اهتماما خاصا للاستعراض الدوري للسجل.
    In some cases, the periodic review is subject to legal monitoring. UN وفي بعض الأحيان تخضع تلك المراجعة الدورية للرقابة القضائية.
    However, its true dimensions should be evaluated in the light of States heeding the comments made to them during the periodic review. UN ومع ذلك، ينبغي تقييم أبعادها الحقيقية في ضوء الدول التي تحترم الملاحظات الموجهة إليها خلال الاستعراض الدوري.
    A report on the periodic review was presented to the Legal and Technical Commission by the Secretary-General at the thirteenth session. UN ورفع الأمين العام إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الثالثة عشرة تقريرا عن هذا الاستعراض الدوري.
    Adequate care must include the periodic review of the situation of children in foster care or in need of such care. UN ويجب أن تشمل الرعاية الكافية الاستعراض الدوري لحالة اﻷطفال في دور الرعاية أو من هم في حاجة لمثل هذه الرعاية.
    The members of the Security Council met today to conduct the periodic review of sanctions against Iraq. UN اجتمع أعضاء المجلس اليوم ﻹجراء الاستعراض الدوري للجزاءات المفروضة على العراق.
    Summary of proposals made on the periodic review of the enlarged Security Council UN موجز الاقتراحات المقدمة بشأن الاستعراض الدوري لمجلس اﻷمن الموسع
    Finally, the question of the periodic review of the Security Council, once it has been expanded and reformed, is an essential factor of the reform programme. UN وأخيرا، إن مسألة الاستعراض الدوري لمجلس الأمن، بعد أن يكون قد تم توسيعه وإصلاحه، ستكون عاملا أساسيا في برنامج الإصلاح.
    Those issues should be dealt with in accordance with the periodic review mechanism in the appropriate forum, which was the Human Rights Council. UN وقالت إنه ينبغي أن تعالَـج هذه المسائل وفقا لآلية الاستعراض الدوري في المحفل الملائم وهو مجلس حقوق الإنسان.
    The Committee recommends that States parties actively involve children in the periodic review process of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدول الأطراف بإشراك الأطفال فعلياً في عملية الاستعراض الدوري للاتفاقية.
    Her delegation appreciated in particular the clarity of the guidelines on the periodic review of the usefulness of reservations, the partial withdrawal of reservations and the recharacterization of an interpretative declaration. UN وأعربت عن تقدير وفدها بوجه خاص للوضوح الذي اتسمت به المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض الدوري لجدوى التحفظات والسحب الجزئي للتحفظات وإعادة توصيف الإعلان التفسيري.
    8. It was recalled that, at its previous session, the Committee had reaffirmed the importance of achieving the Millennium Development Goals and had welcomed the periodic review by CEB of their implementation at the country level. UN 8 - وأشير إلى أن اللجنة أكدت مجددا، في دورتها السابقة، على أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورحبت بالاستعراض الدوري الذي يُجريه مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن تنفيذ تلك الأهداف على الصعيد القطري.
    The PPRR will then set a timetable for the periodic review of this plan, including at tripartite reviews. UN ثم يقوم الممثل الرئيسي المقيم للمشروع بوضع جدول زمني للاستعراض الدوري لهذه الخطة، بما في ذلك الاستعراضات الثلاثية.
    554. The Committee regrets that a legislative framework applicable to the periodic review of placement has not yet been developed in Georgia. UN 554- تأسف اللجنة لعدم وضع إطار تشريعي ينطبق على المراجعة الدورية لحالة إيداع الطفل حتى الآن.
    15. In order to use research findings for the formulation of literacy policy effectively, the improvement of literacy programmes and the periodic review of progress towards Literacy for All, specific and well-designed research activities and projects will have to be undertaken during the Literacy Decade, which include the following: UN 15 - للاستفادة من نتائج البحوث لأغراض صياغة سياسات محو الأمية بفعالية، وتحسين برامج محو الأمية، والاستعراض الدوري للتقدم المحرز في اتجاه محو الأمية للجميع، سيتعين الاضطلاع بأنشطة ومشاريع محددة ومصممة تصميما جيدا في مجال البحث خلال فترة عقد محو الأمية، وتشمل ما يلي:
    Measures are also required to ensure the effective supervision of staff and the periodic review of the treatment provided to children in such institutions. UN كما أنه من الضروري ضمان اﻹشراف الفعﱠال على الموظفين، وإجراء استعراض دوري لما يلقاه اﻷطفال من معاملة في هذه المؤسسات.
    Furthermore, Australian law does not provide any legally enforceable mechanism for the periodic review of the grounds of detention or a maximum period of detention. UN وإضافة إلى ذلك، لا ينص القانون الأسترالي على أية آلية ملزمة قانوناً للمراجعة المنتظمة لأسباب الاحتجاز ولا ينص على فترة قصوى للاحتجاز.
    Do Singaporean competent authorities put procedures in place for the periodic review of transport security plans with a view to keeping them up-to-date? If yes, please outline. UN وهل تضع السلطات المختصة في سنغافورة إجراءات للقيام دوريا باستعراض خطط أمن النقل بهدف استكمالها؟ إذا كان الجواب بالإيجاب، يرجى إيرادها بإجمال.
    The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to provide additional training, including in children's rights, for the staff of institutions; ensure the periodic review of placements in institutions; and establish an independent complaint mechanism for children in alternative care institutions. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتزويد موظفي المؤسسات بتدريب إضافي بما في ذلك التدريب على حقوق الطفل؛ وضمان إعادة النظر دورياً في الإيداع في المؤسسات؛ وإنشاء آليات مستقلة معنية بشكاوى الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة.
    There is no legally enforceable mechanism for the periodic review of the grounds of detention and the law does not specify any maximum individual period of detention. UN ولا توجد أية آلية ملزمة قانونياً لإجراء مراجعة دورية لأسباب الاحتجاز ولا يحدد القانون مدة قصوى للاحتجاز.
    My delegation also attaches particular importance to the issue of the periodic review of the composition of the Council after its enlargement. UN ويولي وفدي أيضا أهمية خاصة لمسألة الاستعراض الدولي لتركيبة المجلس بعد توسيعه.
    In addition, the subprogramme will facilitate the periodic review of demographic projections in the region and carry out operational activities by assisting countries in strengthening their technical capacity to follow up on socio-demographic variables and trends. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يسهم البرنامج الفرعي القيام باستعراض دوري للإسقاطات الديمغرافية في المنطقة وإنجاز الأنشطة التنفيذية من خلال مساعدة البلدان في مجال تعزيز قدرتها التقنية على تتبع المتغيرات والاتجاهات الاجتماعية والديمغرافية.
    (c) National legislation does not contain any provision concerning the periodic review of placement for children; UN (ج) أن التشريعات الوطنية لا تتضمن أي بند يتعلق بالمراجعة الدورية لقرارات إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد