the permanent broadcast facility and the accompanying media asset management system contained within the Conference Building are both complex systems and required significant testing prior to handover. | UN | ويحتوي هذا المبنى على مرفق البث الدائم ونظام إدارة الأصول الإعلامية المرافق له وهما نظامان معقدان كان يتعين إجراء اختبارات واسعة لهما قبل تسليمهما. |
the permanent broadcast facility and the media asset management system would be commissioned in the renovated General Assembly Building during the course of 2014. | UN | وسوف يكون مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام قيد التشغيل في مبنى الجمعية العامة بعد تجديده خلال عام 2014. |
An amount of $29,300 was deferred to 2013 owing to delays in the commissioning of the permanent broadcast facility and the remaining balance of $90,700 represents a realized cost saving; | UN | وأُرجئ مبلغ قدره 300 29 دولار إلى عام 2013 نظراً إلى التأخير في إدخال مرفق البث الدائم في الخدمة ويمثل الرصد المتبقي البالغ 700 90 دولار ما تحقق من وفورات في التكاليف؛ |
Redeployment balance of approved resources for the permanent broadcast facility and media asset management system | UN | رصيد الموارد المعتمدة فيما يتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية بعد إعادة توزيعها |
Transfer of the permanent broadcast facility and media asset management system balance at the end of 2011 | UN | نقل الرصيد المتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية بنهاية عام 2011 |
The Office of Central Support Services has also used short-term warranties for the permanent broadcast facility and the media asset management systems in the absence of maintenance contracts, which are under vendor warranties until the end of 2014. | UN | وفي غياب عقود الصيانة، قام مكتب خدمات الدعم المركزية أيضاً باستخدام الضمانات القصيرة الأجل لمرفق البث الدائم ونظم إدارة الموارد الإعلامية التي لا تزال ضماناتها سارية حتى نهاية عام 2014. |
53. The Advisory Committee recognizes the need to modernize the antiquated equipment of the permanent broadcast facility and therefore recommends approval of the $30,035,000 requested in 2010 for the acquisition of the facility and equipment. | UN | 53 - وتدرك اللجنة الاستشارية ضرورة تحديث المعدات العتيقة للمرفق الدائم للبث ولذلك فإنها توصي بالموافقة على المبلغ المطلوب لعام 2010 وقدره 000 035 30 دولار من أجل اقتناء المرفق والمعدات. |
It will also create a need for new requirements for the operation of the redesigned complex and the maintenance of support-intensive installations such as the permanent broadcast facility and the buildings management system. | UN | وسوف تنشأ أيضاً احتياجات جديدة من أجل تشغيل المجمع الذي أعيد تصميمه وصيانة ودعم المنشآت الضخمة، مثل مرفق البث الدائم ونظام إدارة المباني. |
The remainder is required to procure additional equipment, such as high-specification cameras, and to cover the costs of configuring the permanent broadcast facility and integrating the media asset management system into the overall campus-wide systems as part of the capital master plan. | UN | ويلزم المبلغ المتبقي لشراء معدات إضافية، من قبيل آلات التصوير ذات المواصفات الرفيعة، ولتغطية تكاليف تهيئة مرفق البث الدائم وإدماج إدارة أصول وسائط الإعلام ضمن النُظم الشاملة لحرم المقر بأكمله في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
It is therefore expected that there will be an unencumbered balance of $35.0 million at the end of the year, reflecting the phased completion from 2011 to 2012 of the procurement of office furniture and the installation of the permanent broadcast facility and the media asset management system. | UN | وبالتالي، فإن المتوقع أن يبلغ الرصيد الحرّ 35 مليون دولار في نهاية العام، مما يعكس ترحيل إكمال شراء أثاث المكاتب وتركيب مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام، من عام 2011 إلى عام 2012. |
It has been agreed that the Office of the Capital Master Plan will assume responsibility for the completion of the permanent broadcast facility and the media asset management system, and the amount of $4,948,400 has been transferred to the Office of the Capital Master Plan in 2012. | UN | وقد اتفق على أن يضطلع مكتب المخطط العام بالمسؤولية عن تكملة مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط، ورحل مبلغ 400 948 4 دولار إلى مكتب المخطط العام في سنة 2012. |
It has been agreed that the Office of the Capital Master Plan will assume responsibility for the completion of the permanent broadcast facility and the media asset management system, and the amount of $1,682,700 has been transferred to the Office of the Capital Master Plan in 2012. | UN | وقد جرى الاتفاق على أن يتحمل مكتب المخطط العام مسؤولية إنجاز مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الإعلامية، وتم نقل مبلغ 700 682 1 دولار إلى مكتب المخطط العام في عام 2012. |
40. The unspent balance of $9,959,400 will be deferred to 2013, when the procurement and installation of furniture and the implementation and integration of the permanent broadcast facility and media asset management system will be completed. | UN | 40 - سيتم إرجاء الرصيد غير المنفق البالغ 400 959 9 دولار إلى عام 2012، الذي ستكتمل فيه عمليات شراء الأثاث وتركيبه وتنفيذ مشروع مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام وإدماجهما. |
Accordingly, the Department of Public Information transferred the remaining balance of its provision in respect of the permanent broadcast facility and media asset management system in the amount of $4,948,400 to the Office of the Capital Master Plan. | UN | ولهذا، فقد حولت إدارة شؤون الإعلام المبلغ المتبقي من مخصصاتها المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية وقدره 400 948 4 دولار إلى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The unspent balance of $40.3 million, comprising principally provisions for the permanent broadcast facility and media asset management system, was rephased to 2011 as anticipated. | UN | وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 40.3 مليون دولار، والذي يشمل أساسا الاعتمادات المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام، إلى عام 2011 على النحو المتوقع. |
This provision covers the first phase of the procurement of audio-visual broadcast equipment for the permanent broadcast facility and the media asset management system. | UN | ويغطي هذا الاعتماد المرحلة الأولى من عملية شراء معدات البث السمعي - البصري الخاصة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام. |
November 2009: The audio-visual consultant for the capital master plan will issue the two requests for proposal for the permanent broadcast facility and the digital media asset management system | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 2009 سيصدر الخبير الاستشاري المعني بالمواد السمعية والبصرية للمخطط العام لتجديد مباني المقر طلبي العروض المتعلقين بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الرقمية. |
The unspent balance of $40,332,000, comprising principally provisions for the permanent broadcast facility and the media asset management system, was rephased to 2011. | UN | وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 000 332 40 دولار والذي يشمل أساساً الاعتمادات المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام إلى عام 2011. |
An amount of $5,273,400 was brought forward from 2011, of which $4,948,400 was related to the permanent broadcast facility and the media asset management system and was transferred to the Office of the Capital Master Plan. | UN | وجرى ترحيل مبلغ 400 273 5 دولار من عام 2011، يشمل مبلغ 400 948 4 دولار يتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الإعلامية، ونقله إلى مكتب المخطط العام. |
Likewise, the Office of Central Support Services transferred its remaining balance of approved resources for the permanent broadcast facility and media asset management in the amount of $1,682,700. | UN | وبالمثل، حول مكتب خدمات الدعم المركزية رصيده المتبقي من الموارد المعتمدة لمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية وقدره 700 682 1 دولار إلى مكتب المخطط العام. |
Likewise, the Office of Central Support Services transferred its remaining balance of approved resources for the permanent broadcast facility and media asset management of $1,682,700. | UN | وبالمثل، نقل مكتب خدمات الدعم المركزية رصيده المتبقي من الموارد المعتمدة لمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية والبالغ 700 682 1 دولار. |