ويكيبيديا

    "the permanent representatives of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الممثلين الدائمين
        
    • الممثلان الدائمان
        
    • والجلسة مفتوحة للممثلين الدائمين عن
        
    • الممثلين الدائمين لجمهورية
        
    • بالممثلين الدائمين
        
    • والممثلين الدائمين
        
    • المندوبين الدائمين
        
    • الممثلون الدائمون لكل من
        
    • الممثلين الدائمين لجزر
        
    • الممثلَين الدائمَين
        
    • إلى الممثلين الدائمين
        
    In some cases, the Chairperson requested additional information regarding the alleged violations from the Permanent Representatives of the Member States concerned. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس من الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية معلومات إضافية تتعلق بالانتهاكات المزعومة.
    In some cases, the Chairperson requested additional information regarding the alleged violations from the Permanent Representatives of the Member States concerned. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس من الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية معلومات إضافية تتعلق بالانتهاكات المزعومة.
    the Permanent Representatives of the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic expressed their readiness to support the fight against LRA. UN وأعرب الممثلان الدائمان لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى عن استعدادهما لدعم مكافحة جيش الرب للمقاومة.
    It will be made to the Permanent Representatives of the donors and other Governments directly concerned. UN والجلسة مفتوحة للممثلين الدائمين عن الجهات المانحة، والحكومات اﻷخرى المعنية بالموضوع مباشرة.
    I would also like to welcome our colleagues, the Permanent Representatives of the Democratic Republic of Congo and Rwanda. UN وأود أيضا أن أرحب بزميلينا، الممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    The Chairman also updated the Committee on his bilateral contacts with the Permanent Representatives of the Sudan and Chad. UN كما قام الرئيس بإحاطة اللجنة علماً بآخر المستجدات بشأن اتصالاته الثنائية بالممثلين الدائمين للسودان وتشاد.
    We also welcome the participation of the Foreign Minister of Belgium and the Permanent Representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda in this debate. UN كما نرحب بمشاركة وزير خارجية بلجيكا والممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في هذه المناقشة.
    Letter dated 27 May 1994 from the Permanent Representatives of the Russian Federation and the United States of America UN رسالة مؤرخة ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة
    Letter dated 2 July 2008 from the Permanent Representatives of the Niger and Spain to the United Nations addressed to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثلين الدائمين لإسبانيا والنيجر لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 10 September 1999 from the Permanent Representatives of the Netherlands and the Russian Federation addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة الى اﻷميــن العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وهولندا
    Letter dated 28 September 1998 from the Permanent Representatives of the Islamic Republic of Iran and the Russian Federation addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبـر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لجمهورية إيران
    Letter dated 10 September 1999 from the Permanent Representatives of the Netherlands and the Russian Federation addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1999 موجهة الى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وهولندا
    the Permanent Representatives of the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic expressed their readiness to support the fight against LRA and to cooperate. UN وأعرب الممثلان الدائمان لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى عن استعدادهما لدعم القتال ضد جيش الرب للمقاومة وللتعاون.
    At this juncture, my delegation wishes to acknowledge the work carried out by the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council, including by the current Vice-Chairs, the Permanent Representatives of the Bahamas and of the Netherlands. UN وفي هذه الظروف، يود وفدي أن يعرب عن تقديره للعمل الذي يقوم به الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، بما في ذلك العمل الذي يؤديه نائبا الرئيس الحاليان، الممثلان الدائمان لجزر الباهاما وهولندا.
    9. On 23 May, a Security Council mission, led jointly by the Permanent Representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of South Africa, visited Freetown. UN 9 - وفي 23 أيار/مايو، قامت بعثة مجلس الأمن التي شارك في قيادتها الممثلان الدائمان للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وجنوب أفريقيا، بزيارة فريتاون، بسيراليون.
    It will be made to the Permanent Representatives of the donors and other Governments directly concerned. UN والجلسة مفتوحة للممثلين الدائمين عن الجهات المانحـة، والحكومات اﻷخرى المعنية بالموضوع مباشرة.
    It will be made to the Permanent Representatives of the donors and other Governments directly concerned. UN والجلسة مفتوحة للممثلين الدائمين عن الجهات المانحـة، والحكومات اﻷخرى المعنية بالموضوع مباشرة.
    We should also like to welcome the presence of the Foreign Minister of Belgium and the participation of the Permanent Representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda in today's meeting. UN كما نود أن نرحب بحضور وزير خارجية بلجيكا ومشاركة الممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في جلسة اليوم.
    In informal consultations on 2 December, the members of the Committee agreed that the Chairman would contact the Permanent Representatives of the Sudan and Chad to express the Committee's interest in hearing those representatives' views on the Panel's final report. UN ووافق أعضاء اللجنة، في مشاورات غير رسمية أجريت في 2 كانون الأول/ديسمبر، على أن يتصل الرئيس بالممثلين الدائمين للسودان وتشاد للإعراب لهما عن اهتمام اللجنة بالاستماع إلى وجهة نظر كل منهما بشأن التقرير النهائي للفريق.
    In accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, the President also extended invitations to the Ministers for Foreign Affairs of Liberia and Sierra Leone, and to the Permanent Representatives of the Gambia and Guinea to the United Nations. UN ووفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجه الرئيس أيضا دعوات إلى وزيري خارجية سيراليون وليبريا، والممثلين الدائمين لغامبيا وغينيا لدى الأمم المتحدة.
    MEETING OF the Permanent Representatives of the UN اجتماع المندوبين الدائمين للاتحاد الكاريبي
    On 31 May, the Permanent Representatives of the United States, France and South Africa briefed the Council on the mission's visit to Liberia, Côte d'Ivoire and Sierra Leone, during which members reviewed top issues including the future of United Nations peacekeeping missions in West Africa, security and the rule of law, refugees, illicit drug traffic, youth unemployment and disputed land ownership. UN وفي 31 أيار/مايو، قدّم الممثلون الدائمون لكل من الولايات المتحدة وفرنسا وجنوب أفريقيا إحاطة إلى المجلس عن زيارة البعثة إلى ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون، استعرض الأعضاء خلالها مسائل رئيسية شملت مستقبل بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في غرب أفريقيا، والأمن وسيادة القانون، واللاجئين، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وبطالة الشباب، والتنازع على ملكية الأراضي.
    2. On 12 May 1995, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representatives of the Comoros and of France to the United Nations drawing their attention to the contents of General Assembly resolution 49/18 and inviting them to provide him with any pertinent information for inclusion in his report to the Assembly. UN ٢ - وفي ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، وجﱠه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثلين الدائمين لجزر القمر وفرنسا لدى اﻷمم المتحدة يلفت فيها نظرهما إلى محتوى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨، ويدعوهما إلى تزويده بجميع المعلومات ذات الصلة ﻹدراجها في تقريره إلى الجمعية العامة.
    Letter dated 18 January 2008 from the Permanent Representatives of the Syrian Arab Republic and of Pakistan to the United Nations Office at Geneva, addressed to the President of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة من الممثلَين الدائمَين للجمهورية العربية السورية وباكستان لـدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    In some cases, the Chairman requested additional information regarding the alleged violations from the Permanent Representatives of the Member States concerned. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس إلى الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية تقديم مزيد من المعلومات المتعلقة بهذه الانتهاكات المزعومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد