ويكيبيديا

    "the permanent responsibility of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المسؤولية الدائمة
        
    • بالمسؤولية الدائمة
        
    • المسؤولية الدائمة التي
        
    • تأكيد المسؤولية الدائمة
        
    • إلى المسؤولية الدائمة
        
    • مسؤولية دائمة
        
    • من جديد المسؤولية الدائمة
        
    And by doing so, we also reaffirm the permanent responsibility of the United Nations to remain seized of the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. UN إننا إذ نقوم بذلك، فإنما نؤكد من جديد أيضا على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن إبقاء قضية فلسطين قيد نظرها الفعلي إلى أن يتم حلها بجميع جوانبها.
    We wish equally to reaffirm the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. UN ونود كذلك أن نؤكد مجددا على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها.
    Finally, the draft resolution as a whole represents a reaffirmation of the permanent responsibility of the United Nations on the question of Palestine. UN وأخيرا، يمثل مشروع القرار في مجمله تأكيدا جديدا على المسؤولية الدائمة التي تتحملها اﻷمم المتحدة إزاء قضية فلسطين.
    We wish to stress the permanent responsibility of the United Nations with respect to the settlement of the situation in the region. UN ونود أن ننوه بالمسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة تجاه تسوية الحالة في المنطقة.
    the permanent responsibility of the United Nations over all aspects of the question of Palestine until it was resolved was reaffirmed. UN وتم تأكيد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن جميع جوانب قضية فلسطين إلى أن يتم إيجاد حل لها.
    They also reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine. They emphasized the need for international assistance to support Palestinian development efforts in the economic and social fields. UN كما أكدوا مجددا على المسؤولية الدائمة التي تتحملها اﻷمم المتحدة تجاه قضية فلسطين وشددوا على ضرورة تقديم المساعدة الدولية لدعم الجهود اﻹنمائية الفسلطينية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    My delegation reaffirms the permanent responsibility of the United Nations, including the General Assembly and the Security Council, towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects on the basis of international law. UN ويؤكد وفدي من جديد على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة ومجلس الأمن، تجاه قضية فلسطين إلى أن تُحسم من جميع جوانبها على أساس القانون الدولي.
    Further, the Assembly emphasizes the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects and emphasizes the importance of a more active and expanded role for the Organization in the peace process. UN وإضافة إلى ذلك، تشدد الجمعية على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تتم تسوية القضية بجميع جوانبها، وتشدد على أهمية قيامها بدور أكثر نشاطا وأوسع نطاقا في عملية السلام.
    The Group also reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine and emphasized the need for international assistance to support Palestinian development efforts in the economic and social fields. UN كما أكدت المجموعة مجددا على المسؤولية الدائمة التي تتحملها اﻷمم المتحدة تجاه قضية فلسطين، وشددت على ضرورة تقديم المساعدة الدولية لدعم الجهود اﻹنمائية الفلسطينية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    18. The Heads of State and Government reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is resolved in all aspects on the basis of international law. UN 18 - وأكد رؤساء الدول والحكومات من جديد على المسؤولية الدائمة الملقاة على كاهل الأمم المتحدة تجاه القضية الفلسطينية إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها على أساس القانون الدولي.
    They further reaffirmed the permanent responsibility of the UN, including the General Assembly and the Security Council, towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects on the basis of international law, including a just resolution to the plight of the refugees in accordance with General Assembly Resolution 194. UN وأكد الوزراء من جديد كذلك على المسؤولية الدائمة الملقاة على كاهل الأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة ومجلس الأمن، إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها على أساس القانون الدولي، بما في ذلك إيجاد حل عادل لمحنة اللاجئين وفقا لقرار الجمعية العامة 194.
    It would continue to endeavour to enhance international awareness of the question of Palestine and thus contribute to maintaining the permanent responsibility of the United Nations in that regard. UN وستواصل السعي من أجل تعزيز الوعي الدولي بشأن قضية فلسطين، ومن ثم المساهمة في المحافظة على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    In stressing the permanent responsibility of the United Nations to resolve the question of Palestine, I would like to acknowledge with heartfelt gratitude the dedication, effectiveness and perseverance of the staff of United Nations agencies, bodies, funds and programmes, who work on the ground together with their colleagues from civil society organizations in difficult and often dangerous conditions. UN وإذ أشدد على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن تسوية قضية فلسطين، أود أن انوه مع الامتنان الصادق بتفاني وفعالية ومثابرة موظفي وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وصناديقها وبرامجها الذين يعملون على أرض الواقع مع زملائهم من منظمات المجتمع المدني في ظروف صعبة وخطيرة في أغلب الأحيان.
    His delegation trusted that the Secretary-General would continue to pursue the goal of achieving a comprehensive solution to the question in all its aspects, bearing in mind the permanent responsibility of the United Nations in that regard. UN وأعرب عن ثقة وفد بلده في أن الأمين العام سيواصل سعيه لبلوغ هدف تحقيق حل شامل للقضية من جميع جوانبها، مع الأخذ في الاعتبار بالمسؤولية الدائمة للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    My delegation would like to reiterate its firm belief in the permanent responsibility of the United Nations regarding the question of Palestine in all its aspects and its ultimate resolution in accordance with the Quartet Road Map and relevant United Nations resolutions. UN ويود وفد بلادي أن يعرب مجددا عن إيمانه الراسخ بالمسؤولية الدائمة للأمم المتحدة عن قضية فلسطين من جميع جوانبها، وتسويتها في آخر المطاف وفقا لخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The participants also reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards a just and comprehensive solution of the question of Palestine and stressed the essential role of the Committee. UN كما أعاد المشاركون تأكيد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة تجاه إيجاد حل عادل وشامل لقضية فلسطين وأكدوا على الدور الهام للجنة.
    It highlighted the permanent responsibility of the United Nations on the question of Palestine until its resolution in all its aspects, and the commitment of the members of the Committee to fulfil the mandate entrusted to them. UN فهي تشير إلى المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة تجاه القضية الفلسطينية لحين حلها من جميع جوانبها، وهي تشير أيضا إلى التزام أعضاء اللجنة بتنفيذ التكليف المُعطى لهم.
    Stressing the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is satisfactorily resolved in all its aspects, UN وإذ تؤكد أن الأمم المتحدة عليها مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية بجميع جوانبها على نحو مرض،
    Reaffirming the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until it is solved in all its aspects, UN وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد