ويكيبيديا

    "the permanent secretariat of the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمانة الدائمة للاتفاقية
        
    • اﻷمانة الدائمة لاتفاقية
        
    • لﻷمانة الدائمة للاتفاقية
        
    • لﻷمانة الدائمة لاتفاقية
        
    The interim secretariat should be facilitated in undertaking transitional activities until the permanent secretariat of the Convention is designated by the Conference of the Parties. UN ولا بد من تسهيل أعمال اﻷمانة المؤقتة في الاضطلاع بأنشطة انتقالية الى أن يعين مؤتمر اﻷطراف اﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    the permanent secretariat of the Convention would be located in Bonn and have an operating budget of over $US 6 million. UN وستنشأ اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في بون وبميزانية تشغيلية تزيد عن ٦ ملايين دولار أمريكي.
    Page interim basis until the permanent secretariat of the Convention was designated by the Conference of the Parties and began operating. UN أنشطتها على أساس مؤقت إلى حين قيام مؤتمر اﻷطراف بتسمية اﻷمانة الدائمة للاتفاقية وبدء هذه اﻷمانة الدائمة لعملها.
    WMO therefore wishes to be considered for hosting the permanent secretariat of the Convention to Combat Desertification. UN لذلك تود المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية أن ينظر بعين الرضى في عرضها استضافة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر.
    The Government of Kenya had also expressed strong interest in hosting the permanent secretariat of the Convention on Biological Diversity at Nairobi. UN وأن حكومة كينيا شديدة الاهتمام باستضافة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية التنوع البيولوجي في نيروبي.
    Physical location of the permanent secretariat of the Convention UN الموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة للاتفاقية
    The Executive Secretary of the permanent secretariat of the Convention on Desertification responded to a question raised. UN ورد اﻷمين التنفيذي لﻷمانة الدائمة لاتفاقية التصحر على اﻷسئلة المطروحة.
    I. Programmes administered by the permanent secretariat of the Convention UN أولا - برامج تديرها اﻷمانة الدائمة للاتفاقية
    4. Requests the head of the permanent secretariat of the Convention to report to the second session of the Conference of the Parties on the status of contributions to, and expenditures from, the Trust Fund and the Special Voluntary Fund; UN ٤- يرجو من رئيس اﻷمانة الدائمة للاتفاقية أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف عن حالة المساهمات في الصندوق الاستئماني والصندوق الخاص للتبرعات والمصروفات منهما؛
    62. In conclusion, his delegation appealed for firm support to the permanent secretariat of the Convention in the many challenges it would face in the coming months. UN ٢٦ - وفي الختام، دعا وفد بلده إلى تقديم دعم ثابت إلى اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في مواجهة التحديات العديدة خلال اﻷشهر القادمة.
    230. As at 1 January 1996, the permanent secretariat of the Convention had been established, administrative arrangements made for it and its Executive Secretary appointed. UN ٢٣٠ - وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ كان قد تم إنشاء اﻷمانة الدائمة للاتفاقية واتخذت الترتيبات اﻹدارية لها مع تعيين أمينها التنفيذي.
    Mongolia also believed that the global mechanism should play a key role in the mobilization and channelling of substantial financial resources, including the transfer of technology on preferential terms. It hoped that, at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Mechanism, a consensus would be reached on that vital issue and on the permanent secretariat of the Convention. UN وتعتقد منغوليا أيضا أن اﻵلية العالمية ينبغي أن تقوم بدور رئيسي في تعبئة الموارد المالية الكبيرة وتوجيهها، بما في ذلك نقل التكنولوجيا بشروط تفضيلية وهي تأمل أن يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه القضية الحيوية وبشأن اﻷمانة الدائمة للاتفاقية في الدورة العاشرة لﻵلية الحكومية الدولية للتفاوض.
    The first meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in November and December 1994, chose UNEP to host the permanent secretariat of the Convention. UN وفي الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تقرر اختيار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ليستضيف اﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    It was most appreciative of the statements made on behalf of the United Nations Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme regarding possible institutional linkages between the permanent secretariat of the Convention and those three entities. UN وأعلنت اللجنة عن بالغ تقديرها للبيانات التي أُلقيت باسم إدارة اﻷمم المتحدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بالروابط المؤسسية الممكنة بين اﻷمانة الدائمة للاتفاقية وتلك الكيانات الثلاثة.
    the permanent secretariat of the Convention to Combat Desertification would be located in the International City close to the major international environmental organisations and the new ICAO headquarters, in the heart of Montreal. UN وسيكون مقر اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر في المدينة الدولية بالقرب من المنظمات البيئية الدولية الرئيسية والمقر الجديد لمنظمة الطيران المدني الدولي في قلب مونتريال.
    The Government of the Federal Republic of Germany is ready to grant the permanent secretariat of the Convention to Combat Desertification the same privileges and immunities as are to be accorded to the Secretariat of the Framework Convention on Climate Change. UN إن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية مستعدة لمنح اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر نفس الامتيازات والحصانات الممنوحة ﻷمانة الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    The Spanish Government's offer to host the permanent secretariat of the Convention to Combat Desertification includes the following elements, agreed with the Murcia Autonomous Community: UN يشتمل عرض الحكومة الاسبانية استضافة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر على العناصر التالية المتفق عليها مع سلطات مورثيا المستقلة ذاتياً:
    By its decision 10/2, the INCD recommended to COP 1 that it accept the offer of the Secretary-General of the United Nations for the United Nations to provide administrative and support arrangements for the permanent secretariat of the Convention. UN ٤٧- وكانت لجنة التفاوض الحكومية الدولية قد أوصت في مقررها ٠١/٢ بأن يقبل مؤتمر اﻷطراف اﻷول عرض اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأن توفر اﻷمم المتحدة الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم لﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    That would ensure financing from the regular United Nations budget until 31 December 1998, which would allow the permanent secretariat of the Convention the time it needed to obtain its own financial resources. UN فهذا سوف يضمن التمويل من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، مما يسمح لﻷمانة الدائمة للاتفاقية بالوقت الذي تحتاجه للحصول على مواردها المالية الخاصة.
    MURCIA AS THE HEADQUARTERS OF the permanent secretariat of the Convention TO COMBAT DESERTIFICATION UN مورثيا كمقر لﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر
    I wish to note in this context that my country is presenting the candidature of Murcia as headquarters of the permanent secretariat of the Convention to Combat Desertification. UN وأود أن أذكر في هذا السياق أن بلدي يتقدم بترشيح مدينة موريثيا لتكون مقرا لﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد