ويكيبيديا

    "the persons and entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأشخاص والكيانات
        
    • الأفراد والكيانات
        
    • للأشخاص والكيانات
        
    • بالأشخاص والكيانات
        
    • الكيانات والأشخاص
        
    • الأشخاص والهيئات
        
    The Money-Laundering Prevention Unit issues official communications accompanied by lists of the persons and entities designated by the Committee. UN توزع وحدة منع غسل الأموال بلاغات تقنية ومعها قوائم الأشخاص والكيانات الذين تحددهم اللجنة.
    Some delegations stated that the optional protocol should refer to the relevant national legislation for identifying the persons and entities entitled to represent a child. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن البروتوكول الاختياري ينبغي أن يشير إلى التشريعات الوطنية ذات الصلة لتحديد الأشخاص والكيانات المخولين حق تمثيل الأطفال.
    Under the same decree, the Minister of Finance has the power to organize and take any measure aimed at the related implementation, in particular, the publication of lists of the persons and entities concerned, in accordance with the relevant United Nations resolutions. UN وبموجب المرسوم نفسه، خُوّل وزير المالية صلاحية تنظيم واتخاذ أي تدبير يرمي إلى كفالة تنفيذ هذا المرسوم، ولا سيما نشر قوائم الأشخاص والكيانات المعنيين وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The annex to the Order lists the persons and entities designated by the Committee. UN وترد في مرفق الأمر أسماء الأفراد والكيانات التي حددتها اللجنة.
    Mamoun DARKAZANLI is also listed in Annex I of Council Regulation (EC) No. 881/2002, freezing the funds and economic resources of the persons and entities listed in its Annex I. Mamoun DARKAZANLI's accounts have been frozen accordingly. UN ويرد اسم مأمون دركازانلي أيضا في المرفق 1 من لائحة مجلس (الجماعة الأوروبية) رقم 881/2002، بشأن تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات المدرجين في هذا المرفق.
    (Question 12 and 13) So far, no funds relating to the persons and entities designated pursuant to UNSC resolutions 1267(1999), 1333(2001) and 1390(2002) have been found in Finland. UN (السؤالان 12 و 13) حتى الآن، لا توجد في فنلندا أموال تتعلق بالأشخاص والكيانات المحددة عملا بقرارات مجلس الأمن 1267 (1999) و 1333 (2001) و 1390 (2002).
    " The measures specified in paragraphs 12, 13, 14 and 15 of resolution 1737 (2006) shall apply also to the persons and entities listed in Annex I to this resolution; " UN " تسري التدابير المحددة في الفقرات 12 و 13 و 14 و 15 من القرار 1737 (2006) أيضا على الكيانات والأشخاص الواردة أسماؤهم في المرفق 1الأول لهذا القرار " ؛
    The Ordinance instituting measures against the persons and entities linked to Osama bin Laden, the al-Qa'idah group or the Taliban strengthens such legislation by prohibiting the supply, sale and brokerage of weapons of any kind to natural or juridical persons, groups or entities mentioned in annex 2. UN فالمرسوم الذي وضع تدابير ضد الأشخاص والهيئات المرتبطين بأسامة بن لادن، أو بمجموعة " القاعدة " أو بالطالبان يعزز هذا التشريع عن طريق فرض حظر على إرسال أو بيع أو سمسرة الأسلحة أيا كان نوعها لفائدة الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين أو المجموعات أو الهيئات المدرجة أسماؤها في المرفق 2.
    3. Affirms that all States shall apply the provisions of resolution 1373 to the persons and entities responsible for the terrorist acts listed in preambular paragraph 5; UN 3 - يؤكد ضرورة التزام جميع الدول بتطبيق أحكام القرار 1373 على الأشخاص والكيانات المسؤولة عن الأعمال الإرهابية المدرجة في الفقرة الخامسة من الديباجة؛
    The Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin) regularly circulates the names of the persons and entities designated in the Consolidated List to all credit institutions and financial services institutions in Germany. UN وتقوم هيئة الرقابة المالية الاتحادية بتعميم أسماء الأشخاص والكيانات المشمولين بالقائمة الموحدة دوريا على جميع المؤسسات الائتمانية ومؤسسات الخدمات المالية في ألمانيا.
    In the light of the fact that many of the persons and entities on the list do not have any identification number or similar number in connection with the name, some problems were discovered when the financial institutions put the Council regulation into practice. UN ونظرا إلى أن كثيرا من الأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة ليس لهم رقم هوية أو رقم مشابه بصدد الأسماء، تكشفت بعض المشاكل عندما وضعت المؤسسات المالية قرار المجلس موضع التنفيذ.
    4. Decides that the measures specified in paragraphs 12, 13, 14 and 15 of resolution 1737 (2006) shall apply also to the persons and entities listed in Annex I to this resolution; UN 4 - يقرر أن تنطبق التدابير المحددة في الفقرات 12 و 13 و 14 و 15 من القرار 1737 (2006) على الأشخاص والكيانات المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار؛
    Commission Regulation 441/2007, which entered into force on 21 April, amended Council Regulation 423/2007, by including the names of the persons and entities whose assets are to be frozen according to Security Council resolution 1747 (2007). UN وقد بدأ نفاذ اللائحة التنظيمية للمفوضية الأوروبية 441/2007، التي تعدل اللائحة التنظيمية 423/2007 لتوسيع نطاق تجميد الأصول ليشمل الأشخاص والكيانات المدرجين في القرار 1747، في 21 نيسان/أبريل 2007.
    - On 6 April 2007 the Prime Minister adopted, on the proposal of the Minister of Economic Affairs, Finance and Industry, Decree No. 2007-523 governing financial relations with the persons and entities listed in resolution 1747 (2007). UN - أصدر رئيس الوزراء في 6 نيسان/أبريل 2007، بناء على اقتراح وزير الاقتصاد والمالية والصناعة، المرسوم رقم 2007-523 الذي ينظم العلاقات المالية مع الأشخاص والكيانات المذكورة في قرار مجلس الأمن 1747.
    Paragraph 4: Decides that the measures specified in paragraphs 12, 13, 14 and 15 of resolution 1737 (2006) shall apply also to the persons and entities listed in Annex I to this resolution; UN الفقرة 4 - يقرر أن تنطبق التدابير المحددة في الفقرات 12 و 13 و 14 و 15 من القرار 1737 (2006) على الأشخاص والكيانات المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار؛
    4. Decides that the measures specified in paragraphs 12, 13, 14 and 15 of resolution 1737 (2006) shall apply also to the persons and entities listed in Annex I to this resolution; UN 4 - يقرر أن تنطبق التدابير المحددة في الفقرات 12 و 13 و 14 و 15 من القرار 1737 (2006) على الأشخاص والكيانات المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار؛
    Financial measures specified in paragraph 12 of resolution 1737, regarding the freezing of funds, other financial assets and economic resources were brought to the attention of relevant Israeli authorities, as well as the persons and entities listed in the annex to resolution 1737 and in annex I to resolution 1747. UN وجه انتباه السلطات الإسرائيلية المعنية إلى التدابير المالية المحددة في الفقرة 12 من القرار 1737 فيما يتعلق بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى، وكذلك الأشخاص والكيانات المحددة في مرفق القرار 11737 وفي المرفق الأول للقرار 1747.
    Since the persons and entities included in the Security Council Committee list are incorporated in the databases of the Directorate General for Security of the Ministry of the Interior and the Undersecretariat for the Treasury, among others, it is not possible to issue any kind of arms licence to such persons and entities. UN ونظرا لأن الكيانات والأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ترد في قواعد البيانات التابعة لمديرية الأمن العام في وزارة الداخلية، ولوكيل وزارة الخزانة، ضمن آخرين، لا يحتمل إصدار أي نوع من تراخيص الأسلحة لمثل هؤلاء الأشخاص والكيانات.
    The Group of Experts believes that, during the current mandate, the persons and entities listed below are responsible for committing one or more actions cited in paragraph 6 (a) to (f) of resolution 1946 (2010). UN ويعتقد فريق الخبراء أنه، خلال الولاية الحالية، كان الأشخاص والكيانات الواردون أدناه مسؤولين عن ارتكاب فعل أو أفعال مما هو وارد في الفقرة 6 (أ) إلى (و) من القرار 1946 (2010):
    The Commission Regulation amends the Council Regulation by including the persons and entities designated by the Security Council on 9 June 2010 in the list of persons, entities and bodies subject to the asset freeze. UN وتعدل لائحة المفوضية لائحة المجلس بإدراج الأفراد والكيانات التي حددها قرار مجلس الأمن المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2010 في قائمة الأفراد والكيانات والهيئات التي يتعين تجميد أصولها.
    Paragraph 7: Freezing of financial assets and economic resources and steps to prevent funds from being made available to the persons and entities listed in annexes I and III to resolution 1803 (2008) UN الفقرة 7: تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ومنع إتاحة الأموال للأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في المرفقين الأول والثالث للقرار 1803 (2008)
    The relevant national authorities are monitoring all the persons and entities listed in the resolution, which means that with respect to such persons and organizations in the Republic of Belarus the measures specified in paragraphs 2 and 4 of resolution 1747 (2007) are in place. UN وفيما يتعلق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المشار إليهم في القرار، تقوم السلطات الوطنية المختصة بتنفيذ الرقابة، مما يعني أنه فيما يتعلق بالأشخاص والكيانات المعنيين في جمهورية بيلاروس، تُنَفَّذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 2 و 4 من القرار 1747 (2007).
    Commission Regulation 441/2007, which entered into force on 21 April, amended Council Regulation 423/2007 by including the persons and entities whose assets are to be frozen according to Security Council resolution 1747 (2007) in the annex of Council Regulation 423/2007. UN وقد عَـدّلت لائحة المفوضية 441/2007، التي دخلت حيز النفاذ في 21 نيسان/أبريل، لائحة المجلس 423/2007، بإدراج أسماء الكيانات والأشخاص الذين يتعين تجميد أصولهم وفقا لقرار مجلس الأمن 1747 (2007) في المرفق ذي الصلة للائحة المجلس 423/2007.
    The names of the persons and entities targeted by these measures will be included in the annex to the ordinance as soon as the Committee established by paragraph 14 of resolution 1572 (2004) issues a list of names. UN وستدرج في ملحق المرسوم أسماء الأشخاص والهيئات المستهدفة بهذه التدابير بمجرد إصدار اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1572 (2004) قائمة الأسماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد