ويكيبيديا

    "the peruvian government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة بيرو
        
    • لحكومة بيرو
        
    • الحكومة البيروفية
        
    • الحكومية البيروفية
        
    • الحكومة البيروية
        
    • دولة بيرو
        
    Around the year 2000, the Peruvian Government hopes significantly to reduce acute poverty and poverty in general. UN وتأمل حكومة بيرو أملا وطيدا في تخفيض الفقر المدقع والفقر بشكل عام حول عام ٢٠٠٠.
    the Peruvian Government has made great achievements in the area of health. UN وحققت حكومة بيرو انجازات كبيرة في مجال الصحة.
    It was pointed out that the Peruvian Government was not involved in the dialogue because there was distrust amongst the local communities towards the Government. UN وأشير إلى أن حكومة بيرو لم تشارك في الحوار بسبب حالة عدم الثقة التي كانت موجودة بين المجتمعات المحلية تجاه الحكومة.
    Subsequently, the Peruvian Government reversed its decision and reaffirmed its willingness to accept the Court's jurisdiction and cooperate with it. UN وتراجعت حكومة بيرو لاحقاً في قرارها وأعادت تأكيد استعدادها للقبول باختصاص المحكمة والتعاون معها.
    the Peruvian Government is therefore endeavouring to give indigenous peoples the wherewithal to achieve their development. UN ومن ثمّ، تسعى حكومة بيرو جاهدة إلى منح الشعوب الأصلية المستلزمات الأساسية لتنميتهم.
    the Peruvian Government had recently become more cooperative in responding to the Committee. UN وأضاف أن حكومة بيرو أصبحت مؤخراً أكثر تعاوناً فيما يتعلق بالاستجابة لقرارات اللجنة.
    the Peruvian Government has thus acquired knowledge that is of use to it and to investors. UN وبالتالي، اكتسبت حكومة بيرو معارف مفيدة لها وللمستثمرين.
    the Peruvian Government has recently adopted measures to supplement the relevant legislation. UN واعتمدت حكومة بيرو مؤخرا تدابير مكِّملة للقوانين ذات الصلة.
    For this reason the Peruvian Government allots a proportion of its income to programmes for compensation and social support and the fulfilment of its international agreements. UN ولهذا السبب، تخصص حكومة بيرو نسبة من دخلها لبرامج التعويض والدعم الاجتماعي والوفاء باتفاقاتها الدولية.
    The existence of such liabilities has been one of the major difficulties faced by the Peruvian Government in its privatization programme. UN وقد كان وجود مثل هذه التبعات إحدى الصعوبات الرئيسية التي واجهتها حكومة بيرو في برنامجها في مجال الخصخصة.
    States that it welcomes the cease-fire decision by the Peruvian Government; UN تعلن أنها ترحب بقرار حكومة بيرو وقف إطلاق النار؛
    She stated that the Peruvian Government considered abortion to be a serious public health issue and the principal cause of mortal maternity, especially among poor women. UN وذكرت أن حكومة بيرو تعتبر اﻹجهاض مسألة خطيرة من مسائل الصحة العامة والسبب الرئيسي لوفيات اﻷمهات، لا سيما بين الفقيرات.
    Moreover, the Peruvian Government provides Bolivia with all the necessary transit facilities for the movement of goods to Bolivia. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم حكومة بيرو بتزويد بوليفيا بجميع التسهيلات اللازمة للمرور العابر من أجل نقل البضائع إلى بوليفيا.
    I expect the Peruvian Government will negotiate for her release. Open Subtitles أتوقع أن حكومة "بيرو" سوف تتفاوض معنا لإطلاق سراحها
    The observance, this year, of the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights coincides with the initial results of the Peruvian Government's basic plan to eradicate terrorism and to make Peru a country at peace for future generations. UN إن الاحتفال هذه السنة بالذكرى الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يتوافق مع ظهور النتائج اﻷولية لخطة حكومة بيرو اﻷساسية لاستئصال شأفة اﻹرهاب وجعل بيرو بلدا آمنا تنعم به اﻷجيال القادمة.
    The official launching of the work of the National Human Rights Council is taking place in the context of the decision by the Peruvian Government to promote the unrestricted protection of human rights throughout the national territory. UN والبداية الرسمية ﻷعمال المجلس الوطني لحقوق اﻹنسان محددة في إطار قرار حكومة بيرو القاضي بتعزيز الدفاع، دون قيد أو شرط، عن حقوق اﻹنسان في كافة اﻷراضي الوطنية.
    the Peruvian Government developed and pursued economic and social policy in parallel since a stable economy was a prerequisite for investment, job creation and poverty reduction. UN وقد وضعت حكومة بيرو ونفذت سياسة اقتصادية واجتماعية جنبا إلى جنب بالنظر إلى أن الاقتصاد المستقر يمثل شرطا مسبقا للاستثمار، وخلق الوظائف وتخفيف حدة الفقر.
    For example, with funding from the Peruvian Government through a management service agreement with UNDP, a training centre was built in Peru for a volunteer fire-fighting brigade. UN فعلى سبيل المثال، تم بناء مركز تدريب في بيرو لمتطوعي فرقة المطافئ، بتمويل من حكومة بيرو عن طريق اتفاق للخدمات الإدارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    245. These are the fundamental policies of the Peruvian Government for eliminating discrimination against women in the economic arena. UN 245- هذه هي السياسات الأساسية لحكومة بيرو فيما يتصل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المجال الاقتصادي.
    In view of the remaining risks, it encourages the Peruvian Government to persevere with these repeals and reforms. UN وبالنظر إلى المخاطر المتبقية، يحث الفريق العامل الحكومة البيروفية على مواصلة عمليات الإبطال والإصلاح.
    Three years previously the facts had also been drawn to the attention of CONAPA, the Peruvian Government agency responsible for indigenous affairs, which did nothing. UN وكان قد لُفت انتباه الوكالة الحكومية البيروفية المسؤولة عن شؤون السكان الأصليين قبل ثلاثة سنوات إلى هذه الوقائع ولم تفعل هذه الوكالة أي شيء.
    The Committee also notes with interest the decision taken by the Peruvian Government to establish a National Week for the Rights of the Child as well as National Monitoring Committees on the Rights of the Child. UN كما تلاحظ اللجنة مع الاهتمام القرار الذي اتخذته الحكومة البيروية باقامة أسبوع وطني لحقوق الطفل، فضلا عن إنشاء لجان رصد وطنية معنية بحقوق الطفل.
    Owing to these factors, the Peruvian Government has established a specialized body to address the issue of indigenous peoples. UN وبالنظر إلى هذه الخصائص، قامت دولة بيرو بإنشاء كيان مخصص لموضوع الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد