ويكيبيديا

    "the philippine constitution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دستور الفلبين
        
    • الدستور الفلبيني
        
    In fact, the Philippine Constitution outlaws nuclear weapons on its territory. UN وفي الحقيقة، يحظر دستور الفلبين وجود اﻷسلحة النووية في أراضيها.
    Lastly, the Philippine Constitution mandated the protection of the life of the unborn. UN وأخيرا، ينص دستور الفلبين على حماية حياة الجنين.
    As to why abortion had not been decriminalized, she explained that, under the Philippine Constitution, the unborn child, as well as the mother, had rights. UN وأوضحت سبب عدم إنهاء تجريم الإجهاض، قائلة إنه بموجب دستور الفلبين تكون هناك حقوق للطفل الذي لم يولد بعد، وكذلك للأم.
    She referred to provisions in the Philippine Constitution that recognized and protected the rights of indigenous cultural communities to their ancestral lands. UN وأشارت إلى أحكام في الدستور الفلبيني تعترف بحقوق وحماية المجتمعات المحلية الحضارية في أراضيها السلفيّة.
    The fundamental human rights have been an integral part of the Philippine Constitution. UN ٢٣- كانت حقوق اﻹنسان اﻷساسية جزءا لا يتجزأ من الدستور الفلبيني.
    the Philippine Constitution recognizes the family as the foundation of the Filipino nation. UN إن دستور الفلبين يعترف باﻷسرة بوصفها أساس اﻷمة الفلبينية.
    4.1 By submission of 9 January 2009, the State party notes that the right to freedom of expression is not absolute under either the Covenant or the Philippine Constitution. UN 4-1 في رسالة مؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2009، تلاحظ الدولة الطرف أن الحق في حرية التعبير ليس حقاً مطلقاً لا بموجب العهد ولا بموجب دستور الفلبين.
    4.1 By submission of 9 January 2009, the State party notes that the right to freedom of expression is not absolute under either the Covenant or the Philippine Constitution. UN 4-1 في رسالة مؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2009، تلاحظ الدولة الطرف أن الحق في حرية التعبير ليس حقاً مطلقاً لا بموجب العهد ولا بموجب دستور الفلبين.
    129. the Philippine Constitution guarantees the rights of workers to organize and to bargain collectively, as well as to participate in policy and decision-making processes directly affecting them. UN 129- يضمن دستور الفلبين حق العمال في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية فضلاً عن المشاركة في عمليات رسم السياسات واتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم بشكل مباشر.
    Our vote of support is likewise premised on the understanding that ownership of lands and natural resources is vested in the State, in accordance with the doctrine embodied in section 2 of article XII of the Philippine Constitution. UN وبالمثل، فإن صوتنا المؤيد يقوم على أساس الإدراك بأن ملكية الأراضي والموارد الطبيعية تعود إلى الدولة، وفقا للمذهب ذي الصلة الوارد في الفرع 2 من المادة الثانية عشرة من دستور الفلبين.
    the Philippine Constitution enshrines the respect for the protection, promotion , and fulfillment of human rights. UN 23- ينص دستور الفلبين على احترام حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وإعمالها.
    Drawn from the gender equality provision of the Philippine Constitution of 1987, this policy is echoed in such laws as Republic Act (RA) No. 7192, or the Women in Development and Nation Building Act of 1992. UN وهذه السياسة مستمدة من الحكم المتعلق بالمساواة بين الجنسين في دستور الفلبين لعام 1987، وتنعكس في قوانين مثل القانون الجمهوري رقم 7192، أي قانون المرأة في التنمية وبناء الأمة لعام 1992.
    Recognition of the role of women in the Philippine Constitution UN الاعتراف بدور المرأة في دستور الفلبين
    The recognition of the role of women in nation-building in the Philippine Constitution provides a strong basis for considering women as comprising a sector in themselves with the right to representation in various decision making bodies. UN 86 - يقدم الاعتراف بدور المرأة في بناء الأمة في دستور الفلبين أساسا قويا لاعتبار المرأة أنها تضم قطاعا في ذاتها لها الحق في أن تكون ممثلة في مختلف هيئات اتخاذ القرار.
    79. According to Section 13, Article XII of the Philippine Constitution, UN ٧٩- ينص الباب ١٣، المادة ١٢ من دستور الفلبين على ما يلي:
    Concern for the welfare of the disabled has been enunciated in the Philippine Constitution and various laws and regulations. UN ١٧٢- وقد أكد الدستور الفلبيني ومختلف القوانين واللوائح الاهتمام برعاية المعوقين.
    the Philippine Constitution protects the right to property and the right of the Filipino people to expect the Government to promote urban land reform and housing. UN ٢٦٣ - ويحمي الدستور الفلبيني حق الملكية وحق الفلبينيين في أن ينتظروا من الحكومة ان تنهض باصلاح الارض الحضرية والاسكان.
    the Philippine Constitution and existing laws prohibit unlawful evictions. UN ٠٧٣ - والاخلاء غير القانوني من المسكن محظور بموجب الدستور الفلبيني والقوانين السارية.
    the Philippine Constitution is probably unique in the world in that it specifically provides for the establishment of an independent body, the Philippine Commission on Human Rights, to promote and protect human rights in the country. UN وربما يكون الدستور الفلبيني هو الدستور الفريد في العالم الذي ينص، على وجه التخصيص، على إنشاء هيئة مستقلة، هي لجنة الفلبين لحقوق اﻹنسان، لتعزيــــز وحماية حقوق اﻹنسان في البلد.
    the Philippine Constitution protects the life of the unborn child. UN ويحمي الدستور الفلبيني حياة الجنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد