ويكيبيديا

    "the philippine government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة الفلبين
        
    • الحكومة الفلبينية
        
    • وحكومة الفلبين
        
    • لحكومة الفلبين
        
    • للحكومة الفلبينية
        
    the Philippine Government therefore attaches great importance to the security and safety of every Filipino citizen in that region. UN لذلك تولي حكومة الفلبين أهمية قصوى لأمن وسلامة كل مواطن فلبيني في المنطقة.
    the Philippine Government's " Green Philippines " agenda placed emphasis on a sustainable economic model aimed at providing economic opportunities and reflecting environmental concerns. UN ويشدد جدول أعمال حكومة الفلبين من أجل فلبين خضراء على النموذج الاقتصادية المستدام الذي يهدف إلى توفير الفرص الاقتصادية ويعبّر عن الشواغل البيئية.
    the Philippine Government has consolidated and focused its poverty alleviation efforts into a social reform agenda. UN فلقد قامت حكومة الفلبين بتعزيز وتركيز جهودها الرامية الى التخفيف من حدة الفقر في خطـة اجتماعية لﻹصلاح.
    =Don't you just want to get $3 billion from the Philippine Government? Open Subtitles ألا تُريد الحصول على 3 بليون دولار من الحكومة الفلبينية فحسبْ؟
    He currently serves as counsel to peace talks between the Philippine Government and the National Democratic Front. UN ويعمل حاليا بوصفه المستشار القانوني في محادثات السلام بين الحكومة الفلبينية والجبهة الديمقراطية الوطنية.
    the Philippine Government is seriously committed to the implementation of the outcome of the Copenhagen Summit. UN وتلتزم حكومة الفلبين التزاما جادا بتنفيذ نتائج قمة كوبنهاغن.
    In consonance with promotion of the right to life, the Philippine Government has condemned all forms of killings. UN تماشياً مع تعزيز الحق في الحياة، تدين حكومة الفلبين جميع أشكال القتل.
    the Philippine Government has taken firm measures to address the problem of extrajudicial killings and enforced disappearances. UN 105- واتخذت حكومة الفلبين إجراءات حازمة للتصدي لمشكلة الإعدامات خارج إطار القضاء وحالات الاختفاء القسري.
    the Philippine Government wished to be associated with the Committee's consideration of the means for implementing this idea. UN وتود حكومة الفلبين مشاركة اللجنة في نظرها في مسبل تنفيذ هذه الفكرة.
    For the period ending August 2002, the Philippine Government has submitted its first detailed report to the Committee. UN وقدمت حكومة الفلبين إلى اللجنة أول تقرير مفصل لها بالنسبة إلى الفترة المنتهية في آب/أغسطس 2002.
    the Philippine Government has widely disseminated information and advocacy on the convention, including the Optional Protocol. UN نشرت حكومة الفلبين المعلومات والدعاية على نطاق واسع عن الاتفاقية، بما في ذلك البروتوكول الاختياري.
    Furthermore, the Philippine Government has strengthened its witness protection programme and established a Human Rights Office in its armed forces. UN وعلاوة على ذلك، عززت حكومة الفلبين برنامجها لحماية الشهود وأنشأت مكتبا لحقوق الإنسان في قواتها المسلحة.
    To date, the Philippine Government's policy on HIV/AIDS prevention and control has proved to be effective. UN لقد أثبتت سياسة حكومة الفلبين المتبعة في الوقاية من مرض الإيدز ومكافحته فعاليتها حتى الآن.
    the Philippine Government has accepted the conclusion of the Third Party Panel. UN وقبلت حكومة الفلبين استنتاج الهيئة غير الطرف في النزاع.
    the Philippine Government strongly condemns this latest detonation of another nuclear device by France. UN وتدين حكومة الفلبين بشدة هذا التفجير اﻷخير لجهاز نووي آخر من جانب فرنسا.
    the Philippine Government funded the evacuation of around 14,000 of the Filipinos who returned. UN وموﱠلت حكومة الفلبين إجلاء نحو ٠٠٠ ١٤ من الفلبينيين العائدين.
    At present the Philippine Government is in the process of reconciling these data and tracking the status of the said cases. UN وتقوم الحكومة الفلبينية في الوقت الراهن بتنسيق هذه البيانات وبتتبع ما آلت إليه الحالات المذكورة.
    This meant that the Philippine Government had not reviewed their employment contracts. UN وهذا معناه أن الحكومة الفلبينية لم تقم باستعراض عقود عملهم.
    the Philippine Government has consistently called for the early adoption of the ACTIP at the ASEAN; UN وقد دعت الحكومة الفلبينية باستمرار إلى اعتماد هذه الاتفاقية بصورة مبكرة في الرابطة؛
    the Philippine Government is reviewing the impact of the Kampala amendments on domestic legislation in consultation with stakeholders. UN وحكومة الفلبين بصدد مراجعة أثر تعديلات كمبالا على التشريع المحلي بالتشاور مع أصحاب المصلحة.
    The fulfillment of women's right to employment, including occupational health and personal safety at work, has been an ongoing concern of the Philippine Government. UN وأداء حق المرأة في العمالة، بما في ذلك الصحة المهنية والسلامة الشخصية، كان من بين المهام المستمرة لحكومة الفلبين.
    Interfaith dialogue is an official policy of the Philippine Government. UN والحوار بين الأديان سياسة رسمية للحكومة الفلبينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد